Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte qu’il soit effectivement tenu » (Français → Néerlandais) :

La Commission fera en sorte qu’il soit effectivement tenu compte des recommandations au moyen d’un plan d’action.

De Commissie zal erop toezien dat de aanbevelingen door middel van een actieplan doeltreffend worden uitgevoerd.


L'exécution conforme de la loi du 6 mai 2002 implique qu'il soit effectivement tenu compte de l'augmentation de 14 % de la cotisation patronale pour les pensions et que la part de la dotation sociale fédérale consacrée à la compensation de ces cotisations intègre cette augmentation pour s'établir à 34 %.

De conforme uitvoering van de wet van 6 mei 2002 impliceert dat er effectief rekening moet worden gehouden met de verhoging met 14 % van de werkgeversbijdrage voor de pensioenen en dat deze verhoging vervat zit in het deel van de federale sociale toelage tot compensatie van deze bijdragen, om zo op 34 % te komen.


L'exécution conforme de la loi du 6 mai 2002 implique qu'il soit effectivement tenu compte de l'augmentation en 2016 de la cotisation patronale pour les pensions et que la part de la dotation sociale fédérale consacrée à la compensation de ces cotisations évolue donc de 31 à 34 %.

De conforme uitvoering van de wet van 6 mei 2002 brengt met zich mee dat rekening moet worden gehouden met de verhoging in 2016 van de werkgeversbijdragen en dus dat het gedeelte van de federale sociale toelage tot compensatie van deze bijdragen stijgt van 31 à 34 %.


Selon M. De Gucht, cet amendement vise à faire en sorte qu'il soit également tenu compte des améliorations significatives réalisées en matière de droits de l'homme et de démocratie.

Volgens de heer De Gucht strekt dit amendement ertoe ook rekening te houden met de significante verbeteringen inzake mensenrechten en democratie.


L'engagement de citoyens intéressés peut éventuellement faire en sorte que le problème de la criminalité portuaire soit effectivement retenu comme prioritaire.

Eventueel kan de betrokkenheid van geïnteresseerde burgers ertoe leiden dat het probleem van de havencriminaliteit wel als prioriteit in aanmerking komt.


Tout a été fait en gardant en vue de la finalité de cette réforme, à savoir faire en sorte que la plus grande partie possible des fonds recueillis au moyen du Tax Shelter soit effectivement utilisée pour la production effective d'une œuvre audiovisuelle.

Dat alles gebeurde met het oog op het doel van die hervorming, te weten dat een maximum van de opgehaalde Tax Shelter-gelden effectief voor de productie van een audiovisueel werk wordt aangewend.


L'objectif est de faire en sorte que le stagiaire soit effectivement présent sans de longues interruptions.

Bedoeling is dat de stagiair echt aanwezig is zonder lange onderbrekingen.


Dans ces conditions, la décision de l’institution portant rejet de la demande de l’agent temporaire concerné tendant à ce que la clause de résiliation contenue dans son contrat soit considérée comme nulle ou, en tout cas, qu’elle ne lui soit pas applicable en ce qui concerne un concours donné de telle sorte qu’il ne soit pas tenu de participer à ce concours, est un acte faisant grief au sens de l’article 90, paragraphe 2, du statut.

In deze omstandigheden is het besluit van de instelling houdende afwijzing van zijn verzoek om de in zijn overeenkomst opgenomen opzeggingsclausule als nietig te beschouwen of althans met betrekking tot een bepaald vergelijkend onderzoek niet op hem toe te passen, zodat hij niet verplicht is om aan dat vergelijkend onderzoek deel te nemen, een bezwarend besluit in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut.


- Passer en revue l'ensemble des stratégies, politiques et programmes de l'UE axés sur les pays de la Corne de l'Afrique, afin de garantir qu'il y soit dûment tenu compte des questions régionales et transversales essentielles et que ceux-ci contribuent effectivement au partenariat politique régional de l'UE en faveur de la région.

- Onderling afstemmen van alle EU-strategieën, -beleidslijnen en -programma’s voor de landen van de Hoorn van Afrika om te waarborgen dat zij voldoende rekening houden met de voornaamste regionale en transversale vraagstukken en effectief bijdragen tot het regionaal politiek partnerschap van de EU voor deze regio.


Ce projet est le fruit d'un travail important et permet une nette amélioration du contrôle de la concurrence, amélioration nécessaire pour garantir le dynamisme économique et faire en sorte que le consommateur soit effectivement gagnant.

Dit voorstel is het resultaat van intensieve arbeid en maakt een merkelijke verbetering van de controle op de mededinging mogelijk. Dit was nodig om de economische dynamiek te waarborgen en ervoor te zorgen dat de consument de effectieve winnaar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu’il soit effectivement tenu ->

Date index: 2021-08-12
w