Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte rendre notre » (Français → Néerlandais) :

Nous espérons de la sorte rendre notre droit pénal un peu moins défavorable aux victimes.

Via deze weg hopen we dat ons strafrecht een stukje minder slachtofferonvriendelijk zal worden.


Cette modification à pour but d'améliorer l'image de la Belgique à l'étranger, de rendre notre pays plus attrayant pour les investisseurs étrangers et de favoriser de la sorte la création d'entreprises et par-là d'emplois.

Deze wijziging heeft als doel het imago van België in het buitenland te verbeteren door ons land aantrekkelijker te maken voor buitenlandse investeerders en zo de creatie van ondernemingen te bevorderen en bijgevolg ook de werkgelegenheid.


Peut-être y avait-il une sorte de justification à cela, mais nous ne savons pas combien de temps cette politique restera en vigueur. Je tiens aussi à ce que nous évaluions la façon dont nous avons mis en place ces instruments qui nous séparent de nombreuses personnes qui veulent tout naturellement se rendre dans notre espace, dans l’espace Schengen.

Misschien was hier een gegronde reden voor, maar we weten niet hoe lang dit beleid nog van kracht zal blijven. Ik zou daarom willen onderzoeken hoe het mogelijk is dat wij instrumenten hebben ingevoerd die ons scheiden van een grote groep mensen die logischerwijs naar ons gebied, het Schengengebied, willen komen.


Lorsque de telles mesures sont prises, nous souhaitons, de plus, que le Parlement soit impliqué dans le processus, de telle sorte que nous puissions rendre notre avis et apporter notre contribution au fonctionnement du système.

Als dergelijke maatregelen worden genomen, willen wij bovendien dat het Parlement bij het proces wordt betrokken, zodat wij onze mening kunnen geven en kunnen samenwerken, om te zorgen dat het stelsel werkt.


Je pense que les différents orateurs ont évoqué cette difficulté, et je pense que, avec notre envie de rendre les institutions européennes un peu plus attirantes, il nous faudra trouver une sorte de procédure pour expliquer aux citoyens ce dont nous débattons réellement.

Ik denk dat de verschillende sprekers dit probleem hebben genoemd, en ik denk dat we een manier moeten vinden om burgers uit te leggen waarover we eigenlijk praten als we de EU-instellingen een beetje aantrekkelijker willen maken.


Notre mission consiste à prendre des décisions stratégiques et systématiques préparant la voie à un marché ouvert, et j’espère qu’au cours des trois prochaines années, le secteur fera en sorte de modifier ses méthodes commerciales et de rendre compte de la tarification destinée à ses clients et de la clarifier.

Ik juich het toe, omdat het onze taak is om ervoor te zorgen dat er een goed functionerende concurrentie op de interne markt is. Het is onze taak om strategische en systematische besluiten te nemen die de weg bereiden voor een open marktfunctie, en ik hoop dat de branche er in deze drie jaren voor zorgt om zijn zakelijke methoden te veranderen en om de prijssituatie voor zijn klanten zodanig uiteen te zetten en te verklaren, dat deze wetgeving voor een periode van drie jaar een eenmalig verschijnsel is en dat we dit soort ingrijpen daarna aa ...[+++]


C'est maintenant que nous rendre nos produits agricoles plus axés sur le marché et plus compétitifs, c'est maintenant que nous devons simplifier notre politique et que nous devons déployer davantage d'efforts pour faire en sorte que notre politique puisse répondre aux pressions environnementales et sociales émanant du grand public.

Wij moeten onze landbouwproductie nu marktgerichter en concurrerender maken. Wij moeten ons beleid vereenvoudigen en nu meer doen om ervoor te zorgen dat ons beleid kan inspelen op de milieu- en maatschappelijke eisen die het bredere publiek in Europa eraan stelt.


Tout cela nous a permis de mieux nous comprendre, tout en ouvrant la voie à un certain optimisme pour la nouvelle décennie, durant laquelle nous devrons consolider les aspects positifs de ce processus, rendre nos objectifs et notre calendrier actuel plus concrets encore, ainsi que corriger toutes les erreurs commises, de telle sorte que la stabilité, la paix, la démocratie et le progrès socio-économique qui en découlent puissent pr ...[+++]

Dit alles heeft ons in staat gesteld elkaar beter te leren kennen. Het opent de deuren met een zeker optimisme naar een tweede decennium. Daarin moeten we de positieve aspecten van het proces consolideren, de projecten en de doelstellingen verder concretiseren en eventuele fouten corrigeren, opdat de stabiliteit, de vrede, de democratie en het sociaal-economisch proces door een groeiend aantal landen en inwoners van het Middellandse-Zeegebied kunnen worden gedeeld.


Rendre hommage à Robert Urbain pour ses vingt-cinq ans de mandat parlementaire uniquement, ce serait en quelque sorte ôter à notre jubilaire quelques dimensions essentielles de son action politique qui, elle, s'étend sur une période de trente ans.

Hulde brengen aan Robert Urbain alleen omdat hij vijfentwintig jaar zitting heeft in het parlement, zou betekenen dat enkele essentiële dimensies worden genegeerd van de politieke activiteit die onze jubilaris gedurende een periode van dertig jaar heeft ontwikkeld.




D'autres ont cherché : sorte rendre notre     sorte     rendre     rendre notre     avait-il une sorte     naturellement se rendre     rendre dans notre     telle sorte     nous puissions rendre     puissions rendre notre     trouver une sorte     envie de rendre     avec notre     fera en sorte     consiste à prendre     notre     faire en sorte     nous rendre     devons simplifier notre     mieux nous comprendre     objectifs et notre     quelque sorte     ôter à notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte rendre notre ->

Date index: 2021-06-28
w