Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souffre d’un conflit depuis très » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'un pays est en conflit depuis très longtemps, en général, les enfants n'ont plus de structure familiale et ils sont à la merci du meilleur « baratineur » qui se présenterait à eux.

Als er gedurende een lange periode een conflict heerst in een land, beschikken de kinderen meestal niet meer over een familiale structuur en worden ze overgeleverd aan de willekeur van de beste praatjesmaker die zich aan hen voorstelt.


Lorsqu'un pays est en conflit depuis très longtemps, en général, les enfants n'ont plus de structure familiale et ils sont à la merci du meilleur « baratineur » qui se présenterait à eux.

Als er gedurende een lange periode een conflict heerst in een land, beschikken de kinderen meestal niet meer over een familiale structuur en worden ze overgeleverd aan de willekeur van de beste praatjesmaker die zich aan hen voorstelt.


La ligne Turnhout-Binche souffre ces derniers mois de très exactement la même maladie que la ligne Turnhout-Manage en son temps, et bien qu'il faille effectivement admettre que la SNCB ne peut pas faire grand-chose en ce qui concerne ces actions syndicales, il n'en est pas moins vrai que les voyageurs qui se rendent à Bruxelles au départ de la Campine sont confrontés au même service de piètre qualité qu'à l'époque de la liaison avec Manage et que la SNCB pourrait limiter ces effets négatifs en scindant à nouveau la ligne Turnhout-Binche. 1. Etes-vous ...[+++]

De lijn Turnhout-Binche is de laatste maanden in krak hetzelfde bedje ziek als de lijn Turnhout-Manage, en hoewel het inderdaad zo is dat de NMBS zelf uiteraard weinig kan doen aan deze vakbondsacties, is het wel zo dat de reizigers uit de Kempen die naar Brussel moeten sporen terug dezelfde slechte dienstverlening ondervinden als ten tijde van de Manage verbinding en kan de NMBS wel de gevolgen beperken door Turnhout-Binche weer op te splitsen 1. Bent u zich bewust van het feit dat de lijn Turnhout-Binche veel hinder heeft ondervonden van de vakbondsacties en andere problemen (zoals vandalisme) in Wallonië tijdens de laatste maanden van ...[+++]


Que ce soit en Moldova ou dans le Caucase du Sud, dans les territoires palestiniens ou plus généralement au Moyen-Orient, ou encore au Sahara occidental, le voisinage de l'Union souffre depuis de nombreuses années des séquelles de ces conflits.

In Moldavië, de Zuidelijke Kaukasus, de Palestijnse gebieden of het Midden-Oosten meer in het algemeen en de Westelijke Sahara hebben de buurlanden van de Unie gedurende vele jaren de effecten van deze conflicten moeten ondergaan.


- (ES) Monsieur le Président, en tant que représentant politique basque, je crois ne pas me tromper en disant que, pour la grande majorité des citoyens basques, d’Euskadi ou de Euskal Herria, aujourd’hui est un grand jour, un jour historique. Notre Parlement, l’institution qui représente tous les Européens, décide enfin de prêter attention à une partie de son territoire intérieur qui souffre d’un conflit depuis très longtemps, un conflit qui, parce qu’il n’a pas été traité comme il se doit ou ...[+++]

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, als politicus en afgevaardigde uit Baskenland heb ik het volgens mij bij het rechte eind als ik zeg dat het vandaag voor een grote meerderheid van de Baskische burgers, van Euskadi of van Euskal Herria, een grote dag is, een historische dag, waarop de instelling die alle Europeanen vertegenwoordigt, dit Parlement, eindelijk genegen is om aandacht te schenken aan een deel van het Europese grondgebied dat geteisterd wordt door een oud conflict. Omdat dit niet tijdig noch adequaat is aangepakt, heeft het een groep extremisten ertoe gebracht haar toevlucht te zoeken tot geweld, daarbij dood en verderf zaaiend.


Aujourd'hui la Libye n'est plus sous le feu des projecteurs, cependant depuis le 13 juillet 2014 la situation s'est très fortement détériorée et un conflit a éclaté à l'ouest.

Libië staat thans niet meer in het brandpunt van de actualiteit. Niettemin is de toestand er sinds 13 juli 2014 dramatisch verslechterd en is er in het westen van dat land een conflict uitgebroken.


Les élections constituent une opportunité historique d'amener la stabilité dans un pays qui souffre depuis des décennies de conflits internes et d'une mauvaise gestion.

De verkiezingen zijn een historische kans om stabiliteit te brengen in een land dat al decennia lijdt onder interne conflicten en slecht bestuur.


Les élections constituent une opportunité historique d'amener la stabilité dans un pays qui souffre depuis des décennies de conflits internes et d'une mauvaise gestion.

De verkiezingen zijn een historische kans om stabiliteit te brengen in een land dat al decennia lijdt onder interne conflicten en slecht bestuur.


Depuis la mise en oeuvre, en 1996, de l'Initiative pour les pays pauvres et lourdement endettés, les pays pauvres et très endettés se trouvant dans une situation d'après-conflit ont reçu une grande attention.

Sedert de invoering van het schuldeninitiatief voor arme landen met zware schuldenlast (HIPC) in 1996 is veel aandacht besteed aan de HIPC in een post-conflictsituatie.


Bruxelles souffre depuis très longtemps d'un sous-financement chronique.

Brussel wordt al zeer lang geconfronteerd met een chronische onderfinanciering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souffre d’un conflit depuis très ->

Date index: 2021-02-24
w