Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhait que cet accord puisse recevoir » (Français → Néerlandais) :

Eu égard aux conséquences favorables qu'entraînent la construction et l'exploitation de l'Interconnector pour l'économie du pays et le renforcement de sa sécurité d'approvisionnement en gaz naturel, le Gouvernement exprime, Mesdames, Messieurs, le souhait que cet Accord puisse recevoir votre approbation.

Gezien de gunstige gevolgen van de uitbouw en de exploitatie van de Interconnector voor de economie van het land en voor de bevoorradingszekerheid, verzoekt de Regering U deze Overeenkomst te willen goedkeuren.


Eu égard aux conséquences favorables qu'entraîne la pose du gazoduc « Norfra » pour la sécurité d'approvisionnement de l'Union européenne, le Gouvernement exprime, Mesdames, Messieurs, le souhait que cet Accord puisse recevoir votre approbation.

Gelet op de gunstige gevolgen die het aanleggen van de gaspijpleiding « Norfra » meebrengt voor de veiligheid van de bevoorrading van de Europese Unie, drukt de Regering de wens uit dat deze Overeenkomst Uw goedkeuring zou wegdragen.


Étant donné que l'entrée en vigueur du Protocole de 2003 permettra d'offrir aux victimes de dommages dus à la pollution maritime par les hydrocarbures une indemnisation beaucoup plus élevée que celle actuellement octroyée et que la ratification de ce Protocole répond à une demande de la Commission européenne et du Conseil visant à obtenir la mise en place, dans les plus brefs délais, d'un mécanisme international garantissant une réparation intégrale et une procédure accélérée pour les dommages survenus dans les eaux de l'Union européenne, le gouvernement exprime, Mesdames, Messieurs, le souhait que le présent projet de loi puisse ...[+++]

Aangezien de inwerkingtreding van het Protocol van 2003 de slachtoffers van schade door zeeverontreiniging door olie een veel grotere vergoeding zal kunnen bieden dan die welke momenteel wordt toegekend en aangezien de bekrachtiging van dit Protocol beantwoordt aan een vraag van de Europese Commissie en van de Raad om zo spoedig mogelijk een internationaal mechanisme op te richten dat een volledige vergoeding waarborgt alsook een versnelde procedure voor de schade die wordt toegebracht in de wateren van de Europese Unie, verzoekt de regering U, Dames en Heren, uw goedkeuring te verlenen aan dit wetsontwerp.


Je souhaite aussi recevoir une copie de l'accord. b) Dans la négative, des pourparlers sont-ils programmés et quand auront-ils lieu ?

Graag kreeg ik ook een kopij van dit akkoord. b) Zo nee, staan dergelijke onderhandelingen op de agenda en wanneer zullen ze plaatsvinden ?


2. Les suspects ou les personnes poursuivies ont également le droit de recevoir la visite de leurs autorités consulaires, le droit de s’entretenir et de correspondre avec elles et le droit à l’organisation par celles-ci de leur représentation légale, sous réserve de l’accord desdites autorités et des souhaits des suspects ou des personnes poursuivies.

2. Verdachten of beklaagden hebben tevens het recht door hun consulaire autoriteiten te worden bezocht, zich met hen te onderhouden en met hen te corresponderen en het recht om hun vertegenwoordiging in rechte door hun consulaire autoriteiten geregeld te zien, voor zover die autoriteiten daarmee instemmen en de betrokken verdachten of beklaagden zulks wensen.


La commission du développement aurait souhaité qu'un accord puisse être trouvé, non seulement dans l'intérêt du développement en Angola, mais aussi pour assurer une exploitation durable des ressources de pêche dans la région.

De Commissie ontwikkelingssamenwerking had graag gezien dat er een overeenkomst was bereikt, niet alleen ten behoeve van de ontwikkeling in Angola, maar ook om duurzame visserij in de regio te waarborgen.


20. souhaite que cet accord puisse stimuler le développement durable, réduire les disparités sociales et jouer un rôle positif pour le bien-être des peuples d'Amérique latine;

20. is van oordeel dat deze overeenkomst duurzame ontwikkeling moet stimuleren, de maatschappelijke ongelijkheden moet beperken en het welzijn van de Latijns-Amerikaanse volkeren moet bevorderen;


3. Lorsqu'un État membre souhaite utiliser des informations ou des documents transmis pour des enquêtes ou poursuites judiciaires aux fins visées à l'article 1er, paragraphe 1, l'État membre effectuant la transmission ne peut refuser son accord pour une telle utilisation, à moins qu'il ne puisse le faire sur la base de restrictions prévues par son droit national ou au titre des conditions v ...[+++]

3. Wanneer een lidstaat de gegevens of documenten die ten behoeve van strafrechtelijk onderzoek of strafrechtelijke vervolging zijn verstrekt, wenst te gebruiken voor de in artikel 1, lid 1, genoemde doeleinden, kan de verstrekkende lidstaat niet weigeren zijn toestemming daarvoor te geven, tenzij hij zulks mag op grond van de eigen wettelijke beperkingen of onder de voorwaarden bedoeld in artikel 4, lid 3.


Nous émettons le souhait qu'un accord puisse être conclu rapidement au profit non seulement du sport mais plus encore des spectateurs.

We hopen dat snel een akkoord kan worden bereikt, niet alleen voor de sport, maar nog meer voor de toeschouwers.


En attendant l'accord de principe, l'Office national des pensions prend une décision provisoire sur la base des données disponibles afin que le demandeur puisse recevoir une avance sur sa pension.

In afwachting van een principieel akkoord treft de Rijksdienst voor pensioenen een voorlopige beslissing op basis van de aanwezige gegevens zodat de aanvrager een voorschot op zijn pensioen kan krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhait que cet accord puisse recevoir ->

Date index: 2024-05-12
w