Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite attirer encore » (Français → Néerlandais) :

Si le secteur privé continue à étendre le deuxième pilier de pension, le gouvernement devra, s'il souhaite attirer encore du personnel qualifié, suivre la même évolution.

Als de private sector de tweede pensioenpijler verder blijft uitbouwen, zal de overheid, als ze nog gekwalificeerd personeel wil aantrekken, die evolutie moeten volgen.


Si le secteur privé continue à étendre le deuxième pilier de pension, le gouvernement devra, s'il souhaite attirer encore du personnel qualifié, suivre la même évolution.

Als de private sector de tweede pensioenpijler verder blijft uitbouwen, zal de overheid, als ze nog gekwalificeerd personeel wil aantrekken, die evolutie moeten volgen.


Ces chiffres sont les suivants: Je souhaite attirer votre attention sur les remarques suivantes: - Pour l'exercice d'imposition 2010, il n'y a plus de données disponibles; - Pour l'exercice d'imposition 2015, nous ne sommes pas encore en mesure de fournir des informations pertinentes puisque les corrections d'enrôlements n'ont commencé que le 30 septembre 2015; - Seul l'exercice d'imposition 2011 présente des chiffres pratiquement définitifs au niveau du nombre d'enrôlements corrigés puisqu' ...[+++]

Deze cijfers zijn de volgende: Ik vestig hierbij uw aandacht op de volgende bemerkingen: - Voor het aanslag 2010 zijn geen gegevens meer beschikbaar; - Voor het aanslagjaar 2015 is het nog niet mogelijk om relevante cijfers te verstrekken omdat de verbeteringen van de ingekohierde aanslagen slechts op 30 september 2015 zijn begonnen; - Enkel voor het aanslagjaar 2011 kunnen praktisch definitieve cijfers over het aantal verbeterde aanslagen worden verstrekt daar slechts een termijn van 3 maanden overblijft van de termijn van 5 jaar waarin ambtshalve ontheffingen van de oorspronkelijke aanslagen kunnen worden verleend. - Globaal gezien k ...[+++]


Je ne vois pas l'intérêt de lancer encore une campagne de sensibilisation visant les médecins (dépliants, affiches etc.), mais souhaite attirer l'attention du secteur médical sur ce problème social criant en impliquant le secteur lui-même et en le laissant formuler des propositions quant à l'approche.

Ik zag ook geen heil in nóg maar eens een sensibiliseringscampagne naar artsen (folders, affiches en dies meer), maar wil de aandacht van de medische sector trekken op dit schrijnende maatschappelijk probleem door de sector zelf er bij te betrekken en voorstellen tot aanpak te laten formuleren.


Il se peut que le rédacteur du rapport de prévention incendie souhaite encore formuler quelques remarques pour attirer l'attention de l'intéressé sur certains aspects à ne pas négliger.

Het kan zijn dat de opsteller van het brandpreventieverslag nog bepaalde opmerkingen wenst te maken om de aandacht te trekken op bepaalde aspecten die de betrokkene niet mag vergeten.


Je souhaite également attirer votre attention sur le fait que cette manière a été régionalisée depuis juillet 2014 et que le SPF Intégration sociale fonctionne encore comme guichet de paiement unique.

Ik wens er u ook op te wijzen dat deze materie sedert juli 2014 is geregionaliseerd en de POD Maatschappelijke Integratie enkel nog als uniek betalingsloket fungeert.


Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevoir ces soins médicaux sous certaines conditions selon les règles et tarifs de l'assu ...[+++]

Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan die geneeskundige zorg, onder bepaalde voorwaarden ontvangen volgens of de regels en de tarieven van de Belgische verplichte zi ...[+++]


- qu'eu égard non seulement à la considération faite au précédent tiret au sujet de l'exercice de l'action publique, mais aussi à la relative insignifiance du dépassement, d'une part, et aux circonstances atténuantes invoquées, d'autre part, la Commission de contrôle ne souhaite pas user de la faculté que lui offre la loi de déposer plainte contre les candidats qui ont dépassé le montant maximum autorisé; les présidents de la commission sont cependant invités à adresser un courrier à ces candidats pour attirer encore une fois l'a ...[+++]

- met betrekking tot de kandidaten die het hun toegestane maximumbedrag hebben overschreden, de Controlecommissie geen gebruik heeft wensen te maken van de haar door de wet geboden mogelijkheid om tegen hen klacht in te dienen, niet alleen vanwege de in het vorige gedachtestreepje gemaakte overweging inzake de uitoefening van de strafvordering door het parket, maar ook gelet op de relatieve onbelangrijkheid van de overschrijdingen, enerzijds, en op de ingeroepen verzachtende omstandigheden, anderzijds; de voorzitters van de commissie worden wel verzocht een brief aan deze kandidaten te richten, waarin ze nogmaals op hun tekortkoming wor ...[+++]


Enfin, je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que la problématique relative aux attestations qui sont encore nécessaires pour obtenir certains droits complémentaires pour des personnes handicapées, relève de la compétence de la secrétaire d'État à la Famille et aux Personnes handicapées, adjointe au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.

Ik wil er het geachte lid voorts op wijzen dat de problematiek met betrekking tot de getuigschriften die vooralsnog nodig zijn voor het bekomen van bepaalde aanvullende rechten ten voordele van personen met een handicap behoren tot de bevoegdheid van de staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid.


Je ne vois pas l'intérêt de lancer encore une campagne de sensibilisation visant les médecins (dépliants, affiches etc.), mais souhaite attirer l'attention du secteur médical sur ce problème social criant en impliquant le secteur lui-même et en le laissant formuler des propositions quant à l'approche.

Ik zag ook geen heil in nóg maar eens een sensibiliseringscampagne naar artsen (folders, affiches en dies meer), maar wil de aandacht van de medische sector trekken op dit schrijnende maatschappelijk probleem door de sector zelf er bij te betrekken en voorstellen tot aanpak te laten formuleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite attirer encore ->

Date index: 2024-07-08
w