Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite cependant signaler » (Français → Néerlandais) :

Je souhaite cependant signaler qu'il n'existe pas de définition légale du radicalisme, mais que dans le cadre du plan R une définition de travail qui explique le concept de radicalisme est utilisée: "Processus influençant un individu ou un groupe d'individus de telle sorte que cet individu ou ce groupe d'individus soit mentalement préparé ou disposé à commettre des actes terroristes".

Ik wil u toch meegeven dat er geen wettelijke definitie bestaat voor radicalisering, maar dat in het kader van het plan R een werkdefinitie gebruikt wordt die radicalisering omschrijft als: "een proces waarbij een individu of groep van individuen op dusdanige wijze wordt beïnvloed dat dit individu of deze groep van individuen mentaal gevormd wordt of bereid is tot het plegen van terroristische handelingen".


Cependant je souhaite également signaler que le fait qu'il soit tenu compte uniquement des revenus imposables et non de la notion beaucoup plus large de « moyens d'existence » d'une part et le fait qu'il existe à côté de cela un certain nombre d'exonérations d'autre part, constitue tout de même en soi une atténuation des conséquences du principe.

Er is nooit sprake van geweest van dat uitgangspunt af te stappen. Maar ik wens toch ook op te merken dat het feit dat enkel met belastbare inkomsten wordt rekening gehouden, en niet met de veel ruimere notie « bestaansmiddelen », enerzijds, en het feit dat er daarnaast een aantal vrijstellingen bestaan, anderzijds, op zich toch ook al een verzachting van de consequenties van uitgangspunt betekent.


Avec cette résolution, les députés envoient un signal politique fort à la Russie: si une plus grande coopération économique, énergétique, stratégique, internationale entre l'UE et la Russie est souhaitable, elle doit être cependant conditionnée par des efforts en matière de protection des droits de l'homme et des libertés publiques.

De afgevaardigden geven met deze resolutie een sterk politiek signaal aan Rusland: hoewel een grotere economische, strategische en internationale samenwerking en ook samenwerking op het gebied van energie wenselijk is, moet die wel afhankelijk zijn van de inspanningen op het gebied van bescherming van de mensenrechten en de burgerlijke vrijheden.


Cependant, je tiens à signaler que je le fais uniquement parce que dans le cas contraire une législation erronée aurait conduit à une libéralisation totale en 2009, conformément aux souhaits de la Commission.

Daarbij wil ik wel opmerken dat ik dit alleen doe omdat de liberalisering anders conform de wens van de Commissie al in 2009 zou zijn doorgevoerd op grond van misplaatste wetgeving.


Cependant je souhaite également signaler que le fait qu'il soit tenu compte uniquement des revenus imposables et non de la notion beaucoup plus large de « moyens d'existence » d'une part et le fait qu'il existe à côté de cela un certain nombre d'exonérations d'autre part, constitue tout de même en soi une atténuation des conséquences du principe.

Er is nooit sprake van geweest van dat uitgangspunt af te stappen. Maar ik wens toch ook op te merken dat het feit dat enkel met belastbare inkomsten wordt rekening gehouden, en niet met de veel ruimere notie « bestaansmiddelen », enerzijds, en het feit dat er daarnaast een aantal vrijstellingen bestaan, anderzijds, op zich toch ook al een verzachting van de consequenties van uitgangspunt betekent.


176. constate notamment que des procédures compliquées et des incertitudes juridiques sont à l'origine d'une sous-utilisation notable des ressources; se déclare déçu de ce que, après cinq ans de mise en œuvre, la moitié seulement des ressources soit parvenue aux destinataires finals, d'après les chiffres du 15 décembre 2004; se félicite toutefois de ce que pas un euro des ressources SAPARD ne sera perdu à cause de retards; signale cependant à la Commission que l'accélération souhaitable des paiements ne devrait ...[+++]

176. stelt vast dat, onder andere, complexe procedures en juridische onzekerheden leiden tot aanzienlijke onderbenutting van middelen; is teleurgesteld dat volgens de stand van de gegevens op 15 december 2004 na vijf jaar van uitvoering slechts de helft van de middelen is ontvangen door de (eind)begunstigden; is echter verheugd dat er geen SAPARD-middelen verloren gaan als gevolg van vertragingen; wijst de Commissie er niettemin op dat de wenselijke versnelling van de betalingen onder geen enkele omstandigheid ten koste mag gaan van de regulering en het toezicht op het programma;


Cependant, si ces souhaits apparaissaient comme peu appropriés ou irréalisables au regard des contraintes techniques imposées par les marchés, la Commission se réserve la possibilité de le signaler à l'Etat membre bénéficiaire et de proposer des solutions de financement alternatives.

Als de wensen van de lidstaat haar weinig geschikt of onrealistisch voorkomen gezien de technische beperkingen die door de markten worden opgelegd, behoudt de Commissie zich de mogelijkheid voor dit aan de begunstigde lidstaat mede te delen en alternatieve oplossingen voor te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite cependant signaler ->

Date index: 2022-10-01
w