Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite nous préciser » (Français → Néerlandais) :

Hors, c'est précisément de telles complications que je tenais à éviter. Pour conclure, je souhaite souligner que je comprends les préoccupations exprimées par le secteur hospitalier, et en particulier les services de santé mentale (SSM), mais nous ne pouvons d'autre part pas nier le fait que ce secteur a jusqu'ici toujours été épargné, à l'exception de cette mesure, par les économies difficiles auxquelles d'autres secteurs sont con ...[+++]

Als slotbemerking wil ik meegeven dat ik begrip heb voor de verzuchtingen van de ziekenhuissector en de geestelijke gezondheidszorg (GGZ) in het bijzonder, maar anderzijds kan men ook niet ontkennen dat deze sector, met uitzondering van deze maatregel, gespaard is gebleven van de moeilijke besparingen waaraan sommige andere sectoren zijn onderworpen.


5. Le ministre Geens nous a précisé par contre que l'autorité souhaite plus de certitudes concernant la question des permis pour éviter le paiement de "dédommagements faramineux".

5. Minister Geens verduidelijkte dat de overheid meer zekerheid wil over de kwestie van de vergunningen, om te voorkomen dat ze enorme schadevergoedingen zou moeten betalen.


Plus de 20 millions de chômeurs souhaitent des précisions lorsque nous leur disons que la gouvernance, la stabilité et la supervision économiques – le paquet de supervision économique et financière – trouveront leur expression dans une stratégie qui vise directement à réinsérer dans le monde du travail toutes ces personnes touchées dans leur chair par l’éclatement de la crise, avec pour but un accroissement de la productivité et, partant, de la compétitivité.

Meer dan twintig miljoen werklozen willen concrete taal horen wanneer wij ze vertellen dat economische governance, stabiliteit en toezicht – het pakket maatregelen ter versterking van het economisch en financieel toezicht – tot uitdrukking zullen komen in een strategie die er rechtstreeks op is gericht om al die personen die de gevolgen van de crisis aan den lijve hebben ondervonden, weer aan het werk te krijgen, en hun productiviteit en bijgevolg het concurrentievermogen te vergroten.


À présent, les banques affirment qu’elles souhaitent également récupérer leur argent, et nous nous trouvons dans une situation compliquée parce que nous voulons aider le peuple irlandais, mais nous devons préciser que c’est à cause du système que nous critiquons que nous sommes dans la situation actuelle en Irlande.

De banken zeggen nu dat zij ook hun geld terugwillen. We bevinden ons nu in een lastig parket: we willen de Ieren helpen, maar moeten tegelijkertijd erkennen dat het systeem dat we bekritiseren de oorzaak is van de huidige situatie in Ierland.


Si c'est toutefois ce que souhaite l'Assemblée et s'il est bien précisé que nous sommes, évidemment, du côté des manifestants, comme nous l'avons toujours dit, nous pourrions alors accepter un compromis, c'est-à-dire accepter un débat sans déposer de résolution à ce stade, ce qui n'exclut pas la possibilité que nous adoptions également une résolution par la suite, lorsque nous connaîtrons l'état de la situation.

Mocht het Parlement dit wensen om op deze wijze duidelijk te maken dat wij uiteraard aan de zijde staan van de demonstranten, wat wij altijd hebben gedaan, dan kunnen wij ons vinden in het compromis dat we een debat voeren – zoals werd voorgesteld – maar dat er geen resolutie wordt opgesteld.


Si c'est toutefois ce que souhaite l'Assemblée et s'il est bien précisé que nous sommes, évidemment, du côté des manifestants, comme nous l'avons toujours dit, nous pourrions alors accepter un compromis, c'est-à-dire accepter un débat sans déposer de résolution à ce stade, ce qui n'exclut pas la possibilité que nous adoptions également une résolution par la suite, lorsque nous connaîtrons l'état de la situation.

Mocht het Parlement dit wensen om op deze wijze duidelijk te maken dat wij uiteraard aan de zijde staan van de demonstranten, wat wij altijd hebben gedaan, dan kunnen wij ons vinden in het compromis dat we een debat voeren – zoals werd voorgesteld – maar dat er geen resolutie wordt opgesteld.


Avant de décrire en détail certaines décisions du jour, je souhaite préciser l'esprit qui y a présidé et la démarche que nous avons suivie.

Vooraleer nader in te gaan op enkele van de besluiten van vandaag, wil ik toelichten in welke geest we daarbij te werk zijn gegaan.


Nous entendons ainsi, conformément aux souhaits du Conseil et du Parlement, fournir des informations plus précises concernant l'origine des déficiences constatées et les domaines qu'elles affectent.

Overeenkomstig de wens van de Raad en het Parlement streven we ernaar, nauwkeuriger aan te geven waar en waardoor de ontdekte tekortkomingen zich voordoen.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais demander au commissaire s'il souhaite nous préciser quels amendements, parmi ceux adoptés ce matin, il compte accepter avant le vote final sur la résolution législative.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de commissaris graag willen vragen welke van de vanochtend aangenomen amendementen hij zal overnemen vóór de eindstemming over de ontwerpwetgevingsresolutie.


Il a précisé: "Je souhaite que nous arrivions à une situation où tous les types et toutes les formes d'emplois entreront dans le même cadre fondamental à l'égard de la loi, de la santé et la sécurité, de la protection sociale et de la fiscalité, mais avec des normes de base minimales strictement appliquées".

Hij zei: "Wij moeten komen tot een situatie waarin alle typen en vormen van arbeid, wat gezondheid en veiligheid, sociale bescherming en belasting betreft, onder hetzelfde rechtskader vallen, maar met minimale basisnormen die stringent worden nageleefd".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite nous préciser ->

Date index: 2022-04-06
w