Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite que vous preniez ici deux " (Frans → Nederlands) :

Comme vous l'avez souligné, je souhaite également saluer ici le travail effectué par ces hommes et ces femmes de l'ombre qui derrière les lignes téléphoniques ont contribué à une information directe de la population, à une écoute et un soutien important dans ces moments difficiles.

Zoals u onderstreept hebt, wil ik hier ook het geleverde werk van deze mannen en vrouwen in de schaduw erkennen die van achter de telefoon bijgedragen hebben tot het direct informeren van de bevolking en een luisterend oor en belangrijke ondersteuning geboden hebben in deze moeilijke momenten.


Sans prétendre à l’exhaustivité, je souhaite faire ici référence au point de contact de la Fédération Wallonie-Bruxelles, à l’initiative de l’aile flamande de l’Exécutif des musulmans, ainsi qu’à la « Opvoedingslijn », toutes deux soutenues par le gouvernement flamand.

Zonder exhaustief te willen zijn wens ik hierbij te verwijzen naar het meldpunt van de « Fédération Wallonie-Bruxelles », het initiatief van de Vlaamse vleugel van de Moslimexecutieve en de Opvoedingslijn beiden ondersteund door de Vlaamse regering.


1. Estimez-vous que nous sommes ici en présence d'une discrimination non souhaitable?

1. Bent u van oordeel dat het hier een ongewenste discriminatie betreft?


Tel est d'une part, simplement le résultat de négociations ayant duré plusieurs années, au terme desquelles un compromis doit être trouvé entre les deux parties, et d'autre part, ce n'est pas tout à fait illogique: ce délai permet à la Turquie de disposer de suffisamment de temps pour conclure d'ici là elle même des accords de réadmission avec les principaux pays d'origine, afin que les étrangers illégaux renvoyés ne restent pas indéfiniment en Turquie (situation qui n'est souhaitable pour aucune des parties, et pour les États membres ...[+++]

Dit is enerzijds eenvoudigweg het resultaat van de jarenlange onderhandelingen, waarbij een compromis gevonden moet worden tussen beide partijen, en anderzijds is dit niet helemaal onlogisch: dergelijke termijn geeft Turkije de tijd om in afwachting zelf readmissieakkoorden af te sluiten met de belangrijkste landen van herkomst, zodat de teruggestuurde illegale vreemdelingen niet eeuwig gestrand blijven in Turkije (wat voor geen enkele partij een wenselijke situatie is, ook niet voor de EU-lidstaten).


Mais je souhaite par contre vous interroger sur le cadre légal régissant les activités d'enquêteur privé et en particulier lorsqu'il s'agit, comme ici, pour un employeur de mettre un de ses employés sous surveillance.

Ik wil u echter vragen welke regelgeving er van kracht is met betrekking tot de activiteiten van de privédetectives, in het bijzonder wanneer een werkgever een werknemer wil laten surveilleren.


Mais afin que mon vote, ainsi que celui de plusieurs collègues parlementaires ayant encore quelques interrogations aujourd’hui, puisse être le plus éclairé possible, je souhaite que vous preniez ici deux engagements forts.

Verschillende collega's in dit Parlement en ikzelf kunnen vandaag echter pas echt een duidelijke stem uitbrengen als u hier twee toezeggingen doet.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai fait la remarque et exprimé le souhait que vous arriviez ici à temps.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb een opmerking gemaakt over uw gedrag en u gevraagd nu eindelijk eens op tijd te verschijnen.


Je souhaite proposer que vous preniez une initiative pour ce Parlement, afin de retenir le 10 octobre comme un jour particulier, et que vous encouragiez les États membres de l’Union et tous leurs parlements à faire de même.

Ik wil voorstellen dat u het initiatief neemt voor dit Parlement om op bijzondere wijze aandacht te schenken aan de 10e oktober, en dat u de lidstaten van de Europese Unie en alle parlementen van de lidstaten aanmoedigt dit voorbeeld te volgen.


J’attends de vous que vous preniez enfin votre courage à deux mains et disiez à nos citoyens, à haute et intelligible voix, que le texte qu'on leur a refilé est impénétrable et inique et, plus important encore, ne résout aucunement la crise dans laquelle l’Union est plongée à l’heure actuelle.

Ik verwacht dat u eindelijk de moed verzamelt om onze burgers duidelijk te zeggen dat de tekst die hun door de politici wordt opgedrongen ondoorzichtig en onrechtvaardig is en, belangrijker nog, op geen enkele manier bijdraagt tot een oplossing voor de huidige crisis binnen de Europese Unie.


Je vous souhaite un agréable séjour ici à Strasbourg.

Ik wens u allen een succesvol en aangenaam verblijf in Straatsburg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite que vous preniez ici deux ->

Date index: 2021-03-05
w