Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite quelque peu nuancer " (Frans → Nederlands) :

Spécifiquement en ce qui concerne le prélèvement d’impôt sur les dividendes de source belge versés à des fonds de pensions étrangers, je souhaite quelque peu nuancer la portée de la jurisprudence de la Cour de Justice.

Specifiek met betrekking tot de belastingheffing van dividenden van Belgische bron uitgekeerd aan buitenlandse pensioenfondsen, wens ik de draagwijdte van de jurisprudentie van het Hof van Justitie enigszins te nuanceren.


La sénatrice Somers juge qu'il faut quelque peu nuancer ces chiffres: le recul de la Belgique dans ces classements s'explique par les progrès gigantesques accomplis par certains pays en développement.

Senator Somers meent dat deze cijfers met enige nuance moeten worden bekeken : de zogenaamde achteruitgang van België op deze rankinglijsten moet worden gezien in het licht van de enorme vooruitgang van bepaalde ontwikkelingslanden.


Outre le fait que le texte du projet devait être quelque peu adapté suite aux remarques formulées par le Conseil d'État, il est entretemps apparu que le texte envisagé ne couvrait pas tel quel toutes les situations pour lesquelles il est souhaitable de voir appliquer un taux réduit de TVA de 12 % afin de favoriser le développement des initiatives privées dans le domaine du logement social.

Naast het feit dat de tekst van het ontwerp enigszins aan de opmerkingen van de Raad van State moest worden aangepast, bleek ondertussen dat de voorgestelde tekst niet alle situaties omvatte waarvoor het wenselijk is om het verlaagd tarief van 12 % toe te passen om het privé-initiatief op gebied van de sociale woningen aan te moedigen.


Parler des prochaines étapes envisagées dans le cadre de ce dossier ainsi que des prévisions quant à son délai d'aboutissement, paraît donc non seulement peu souhaitable pour le bon déroulement de l'enquête, mais également quelque peu hasardeux dans la mesure où l'évolution finale de cette enquête de même que le temps mis pour y parvenir, restent fonction de la teneur des éléments récoltés".

Voor het goede verloop van het onderzoek lijkt het dan ook weinig wenselijk om uitspraken te doen over de geplande volgende stappen in het kader van dit dossier, noch om voorspellingen te doen over de termijn waarbinnen dit dossier zal zijn afgerond. Het zou daarnaast enigszins riskant zijn aangezien de afwikkeling van dit onderzoek, net als de tijd die daarvoor nodig is, afhankelijk blijven van de inhoud van de verzamelde elementen".


Il importe de nuancer quelque peu la signification de ces chiffres ainsi que le nombre communiqué.

Het is belangrijk de betekenis van deze cijfers ietwat te nuanceren, alsook het meegedeelde aantal.


3. Enfin, les commémorations ont été quelque peu perturbées par l'annonce de Milorad Dodik, président de l'entité serbe de Bosnie-Herzégovine, qui a fait part de son souhait d'organiser un référendum comme une première étape vers une éventuelle séparation de la République serbe.

3. Tot slot werden de herdenkingen wat ontsiert door de aankondiging van Milorad Dodik, president van het Servische gedeelte van Bosnië-Herzegovina, die een referendum wil organiseren in een eerste stap naar een eventuele afscheiding van Republika Srpska.


5. Étant donné la présence encore largement répandue d'amiante, une approche coordonnée est effectivement souhaitable. Les procédures opérationnelles standard déjà élaborées au niveau fédéral (cf. 1) et les sessions d'information que le Centre fédéral de connaissances pour la Sécurité civile va initier répondent déjà quelque peu à ce problème.

De reeds federaal uitgewerkte standaard operatie procedure (cfr. 1) en het door het Kenniscentrum voor Civiele Veiligheid op te starten infosessies, komen daar reeds enigszins aan tegemoet.


- En tant que présidente de la commission de l'Union interparlementaire Belgique-Algérie, je désire quelque peu nuancer ce qui vient d'être dit au sujet de la situation en Algérie.

- Als voorzitster van de commissie van de Interparlementaire Unie België-Algerije wil ik de uitlatingen over de toestand in Algerije enigszins nuanceren.




- Il faut quelque peu nuancer l'affirmation selon laquelle le nombre de victimes de la route est en augmentation.

- De stelling dat het aantal verkeersslachtoffers is gestegen moet toch enigszins worden genuanceerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite quelque peu nuancer ->

Date index: 2021-11-12
w