Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite remercier chaleureusement " (Frans → Nederlands) :

– (NL) Madame la Présidente, je souhaite remercier chaleureusement mes collègues du Parlement et de la délégation, qui m’ont offert leur soutien inconditionnel pendant toute la durée des pourparlers.

– Voorzitter, ik wil allereerst al mijn collega's in het Parlement en de delegatie heel hartelijk bedanken voor de unanieme steun die ik tot op het laatst van de onderhandelingen heb gekregen.


Enfin, je souhaite remercier chaleureusement toutes les personnes concernées, les rapporteurs fictifs, même s’ils n’étaient pas toujours prêts à faire des compromis, tous ceux qui m’ont soutenu, en particulier ma .

Tot slot wil ik alle betrokkenen hartelijk danken, de schaduwrapporteurs, ook al waren ze niet altijd bereid compromissen te sluiten, iedereen die me heeft gesteund, in het bijzonder mijn .


– (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice, je souhaite remercier chaleureusement Madame la Commissaire pour son discours d’une grande force.

– (NL) Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de minister, dank u zeer hartelijk, mevrouw de commissaris, voor uw zeer sterk statement.


Pour finir, je souhaiterais souligner une nouvelle fois que la Commission se réjouit de la bonne coopération entre les trois institutions impliquées dans cet accord sur un nouvel acte extrêmement important de la législation communautaire. Je souhaite remercier chaleureusement le rapporteur, M. Deprez, les rapporteurs fictifs et la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures pour leurs excellentes contributions afin de parvenir à un accord sur ce dossier.

Tot slot wil ik nogmaals benadrukken dat de Commissie zeer is ingenomen met de goede samenwerking tussen de drie instellingen bij het bereiken van overeenstemming over dit uitermate belangrijke nieuwe stuk Gemeenschapswetgeving en ik wil de rapporteur, de heer Deprez, de schaduwrapporteurs en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken zeer bedanken voor hun uitmuntende bijdragen aan het welslagen van dit dossier.


Les problèmes identifiés au cours du débat sur ce sujet ont été pris en compte dans la préparation d’INSPIRE. Je souhaite remercier chaleureusement chacun d’entre vous pour cela.

Met de problemen die bij de behandeling ervan aan het licht kwamen is rekening gehouden bij de voorbereiding van INSPIRE, waarvoor ik iedereen van harte wil bedanken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite remercier chaleureusement ->

Date index: 2023-10-21
w