Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’inspire je souhaite remercier chaleureusement " (Frans → Nederlands) :

La réponse formulée ici constitue donc un acte de bonne volonté, pour lequel je souhaite remercier mon administration, sans préjudice du respect que j'ai pour les compétences respectives des différents niveaux de pouvoir de notre pays.

Het hierbij geformuleerde antwoord is derhalve een uiting van goede wil, waarvoor ik ook mijn administratie wens te danken, onverminderd het respect dat ik heb voor de respectieve bevoegdheden van de verschillende bestuursniveau's in ons land.


– (NL) Madame la Présidente, je souhaite remercier chaleureusement mes collègues du Parlement et de la délégation, qui m’ont offert leur soutien inconditionnel pendant toute la durée des pourparlers.

– Voorzitter, ik wil allereerst al mijn collega's in het Parlement en de delegatie heel hartelijk bedanken voor de unanieme steun die ik tot op het laatst van de onderhandelingen heb gekregen.


Enfin, je souhaite remercier chaleureusement toutes les personnes concernées, les rapporteurs fictifs, même s’ils n’étaient pas toujours prêts à faire des compromis, tous ceux qui m’ont soutenu, en particulier ma .

Tot slot wil ik alle betrokkenen hartelijk danken, de schaduwrapporteurs, ook al waren ze niet altijd bereid compromissen te sluiten, iedereen die me heeft gesteund, in het bijzonder mijn .


Les problèmes identifiés au cours du débat sur ce sujet ont été pris en compte dans la préparation d’INSPIRE. Je souhaite remercier chaleureusement chacun d’entre vous pour cela.

Met de problemen die bij de behandeling ervan aan het licht kwamen is rekening gehouden bij de voorbereiding van INSPIRE, waarvoor ik iedereen van harte wil bedanken.


– (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice, je souhaite remercier chaleureusement Madame la Commissaire pour son discours d’une grande force.

– (NL) Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de minister, dank u zeer hartelijk, mevrouw de commissaris, voor uw zeer sterk statement.


Pour finir, je souhaiterais souligner une nouvelle fois que la Commission se réjouit de la bonne coopération entre les trois institutions impliquées dans cet accord sur un nouvel acte extrêmement important de la législation communautaire. Je souhaite remercier chaleureusement le rapporteur, M. Deprez, les rapporteurs fictifs et la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures pour leurs excellentes contributions afin de parvenir à un accord sur ce dossier.

Tot slot wil ik nogmaals benadrukken dat de Commissie zeer is ingenomen met de goede samenwerking tussen de drie instellingen bij het bereiken van overeenstemming over dit uitermate belangrijke nieuwe stuk Gemeenschapswetgeving en ik wil de rapporteur, de heer Deprez, de schaduwrapporteurs en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken zeer bedanken voor hun uitmuntende bijdragen aan het welslagen van dit dossier.


- Cela dit, je souhaite remercier et féliciter la commission de la Justice pour le travail accompli.

- Toch dank en feliciteer ik de commissie voor de Justitie voor het geleverde werk.


Je souhaite remercier tous les collègues pour leur esprit de coopération et la bonne ambiance qui a régné lors des débats.

Ik wil alle collega' bedanken voor hun zin voor samenwerking en voor de goede sfeer die tijdens de debatten heeft geheerst.


- Je souhaite remercier Mme Tilmans et l'ensemble des sénateurs et experts qui ont participé à l'élaboration de cette proposition de loi.

- Ik dank mevrouw Tilmans en alle senatoren en experts die hebben bijgedragen aan de uitwerking van dit wetsvoorstel, dat van zeer groot belang is voor de kwaliteit van de Belgische gezondheidszorg.


Enfin, je souhaite remercier les collaborateurs du centre flamand pour les parents maltraités, les points d'appui provinciaux, le service bruxellois et l'agence Respect Seniors qui, dans le domaine de la prévention de la maltraitance et de la malmenance des personnes âgées et de l'aide à ces dernières, ont réalisé un travail novateur et ont maintenant pour perspective que cette loi devienne le levier pour une politique pénale.

Tot slot wens ik nog een dankwoord te richten aan de medewerkers van het Vlaams meldpunt Ouderenmis(be)handeling, de provinciale steunpunten, het Brussels meldpunt en het agentschap Respect Seniors, die inzake preventie en hulpverlening van ouderenmis(be)handeling pionierswerk hebben verricht en nu ook het perspectief hebben dat deze wet de hefboom wordt voor een strafrechtelijk beleid als sluitstuk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’inspire je souhaite remercier chaleureusement ->

Date index: 2023-03-15
w