Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitent lui donner " (Frans → Nederlands) :

Dans l'hypothèse où l'auteur d'un projet souhaite lui donner une portée rétroactive, il convient de distinguer, d'une part, la date d'entrée en vigueur de l'arrêté et, d'autre part, la date où celui-ci produit ses effets juridiques.

Ingeval de steller van een ontworpen besluit daaraan terugwerkende kracht wenst te verlenen, moet een onderscheid gemaakt worden tussen, enerzijds, de datum waarop dat besluit in werking treedt en, anderzijds, de datum waarop het rechtsgevolgen heeft.


Le budget total de fonctionnement d’un CPAS est différent selon le CPAS dans la mesure où il s’agit d’un établissement public doté de la personnalité juridique qui assure les missions générales que lui impose la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d’action sociale et qu’il exécute en fonction de l’autonomie locale et de sa politique propre aux accents locaux qu’il souhaite lui donner.

Het totale werkingsbudget van een OCMW verschilt per OCMW aangezien het gaat om een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid die zorgt voor het vervullen van de algemene opdrachten die de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn hem oplegt en die ze uitvoert in functie van de lokale autonomie en van haar beleid eigen met de lokale accenten die ze daaraan wil geven.


En outre, l'expression « institution de droit public » n'a pas la signification que l'auteur de l'amendement souhaite lui donner.

Ook heeft de term « publiekrechtelijke instelling » niet de betekenis die de auteur van het amendement eraan wenst te geven.


En outre, l'expression « institution de droit public » n'a pas la signification que l'auteur de l'amendement souhaite lui donner.

Ook heeft de term « publiekrechtelijke instelling » niet de betekenis die de auteur van het amendement eraan wenst te geven.


Par dérogation à l'alinéa 1, cette bourse peut être relevée et porter sur un montant de 8.000 euros si les revenus des personnes qui ont fiscalement à charge la personne qui souhaite bénéficier de la bourse pourraient lui donner accès à une allocation d'études supérieures visée à l'article 2, 12°.

In afwijking van het eerste lid kan die beurs verhoogd worden en betrekking hebben op een bedrag van 8000 euro bedragen indien de inkomsten van de personen die de persoon die de beurs wil genieten, fiscaal ten laste hebben, hem toegang zouden kunnen geven tot een schooltoelage voor het hoger onderwijs bedoeld in artikel 2, 12°.


2° une étude portant sur l'image que les habitants ont de leur quartier et de celle qu'ils souhaitent lui donner, par comparaison avec la manière dont les usagers perçoivent le quartier;

2° een studie over het beeld dat de inwoners van hun wijk hebben en van het beeld dat zij hem willen geven in vergelijking met de wijze waarop de gebruikers de wijk waarnemen;


Il pourrait souhaiter que l'avocat qui assurera le suivi de l'intéressé — car l'affaire n'est pas finie — vienne lui donner certaines garanties.

Hij zou kunnen wensen dat de advocaat die de zaak van de betrokkene volgt — want de zaak is op dat moment nog niet afgehandeld — hem bepaalde garanties komt bieden.


L'auteur de l'amendement précise que si le gouvernement fédéral ne souhaite pas donner totalement l'autorité au gouvernement bruxellois, on lui demandera un avis conforme.

Indien de federale regering de Brusselse regering daarvoor niet de gehele bevoegdheid wil geven, aldus de indiener, moet men toch een eensluitend advies vragen.


Fedict lui-même est un service public d'encadrement qui souhaite assouplir la prestation de services de l'Administration aux clients et donner ainsi une place centrale aux autres services publics de tous les niveaux et aux citoyens en recourant à l'intégration, la synergie et l'innovation.

Zelf is Fedict een ondersteunende overheidsdienst die de dienstverlening van de overheid aan de klant wenst te stroomlijnen en daarbij andere overheidsdiensten van alle niveaus en ook de burger centraal zet door in te zetten op integratie, synergie en innovatie.


Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevoir ces soins médicaux sous certaines conditions selon les règles et tarifs de l'assurance maladie obligatoire belge pour le co ...[+++]

Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan die geneeskundige zorg, onder bepaalde voorwaarden ontvangen volgens of de regels en de tarieven van de Be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitent lui donner ->

Date index: 2024-10-04
w