Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitent pourront également » (Français → Néerlandais) :

Entre le début de l'instruction et le moment du jugement définitif, les victimes qui le souhaitent pourront également, soit directement elles-mêmes, soit par l'intermédiaire de leur avocat, d'un assistant de justice ou d'une association d'aide aux victimes, faire parvenir aux juges ou aux juridictions d'instruction les remarques dans leur intérêt et dont elles voudraient qu'il soit tenu compte au moment de l'octroi d'une libération sous conditions à l'auteur.

Tussen het begin van het gerechtelijk onderzoek en het moment van het definitieve vonnis kunnen de slachtoffers die dat wensen tevens — hetzij rechtstreeks, hetzij via hun advocaat, een justitieassistent of een vereniging voor slachtofferhulp — de rechters of de onderzoeksgerechten de opmerkingen bezorgen die in hun belang spelen en die ze in aanmerking willen laten nemen op het moment dat er aan de dader een invrijheidstelling onder voorwaarden wordt toegekend.


En outre, l'initiative est également ouverte aux réseaux publics existants: les autorités locales pourront se raccorder à des points d'accès relevant de l'initiative WiFi4EU si elles le souhaitent.

Indien ze dat willen, kunnen lokale autoriteiten ook bestaande openbare netwerken opnemen in hun WiFi4EU-programma.


Mme Wallström a ensuite présenté les objectifs à court et à long termes qu'elle souhaite mettre en œuvre dans le cadre des relations entre la Commission européenne et les parlements nationaux de l'UE. Parmi ceux-ci, l'on peut distinguer un rapport d'information annuel sur les relations de la Commission avec les parlements nationaux de l'UE, la volonté de permettre à toutes les commissions des parlements nationaux de l'UE de faire appel à chaque commissaire européen ou à des fonctionnaires de la Commission dans le cadre de leurs travaux en matière européenne, la publication d'une « newsletter » réalisée par l'administration de la Commissi ...[+++]

Vervolgens lichtte mevrouw Wallström de doelstellingen toe die zij op korte en lange termijn in het kader van haar bevoegdheid wenst te bereiken : een jaarlijks informatieverslag over de betrekkingen tussen de Europese Commissie en de nationale parlementen, de mogelijkheid voor alle nationale parlementaire commissies om in het kader van Europese aangelegenheden een beroep te doen op alle Europese commissarissen of op ambtenaren van de Commissie, de verdeling van een « newsletter » aan de nationale parlementen door de administratie van de Commissie, waarin de activiteiten van de Commissie ten aanzien van de nationale parlementen zouden ve ...[+++]


Mme Wallström a ensuite présenté les objectifs à court et à long termes qu'elle souhaite mettre en œuvre dans le cadre des relations entre la Commission européenne et les parlements nationaux de l'UE. Parmi ceux-ci, l'on peut distinguer un rapport d'information annuel sur les relations de la Commission avec les parlements nationaux de l'UE, la volonté de permettre à toutes les commissions des parlements nationaux de l'UE de faire appel à chaque commissaire européen ou à des fonctionnaires de la Commission dans le cadre de leurs travaux en matière européenne, la publication d'une « newsletter » réalisée par l'administration de la Commissi ...[+++]

Vervolgens lichtte mevrouw Wallström de doelstellingen toe die zij op korte en lange termijn in het kader van haar bevoegdheid wenst te bereiken : een jaarlijks informatieverslag over de betrekkingen tussen de Europese Commissie en de nationale parlementen, de mogelijkheid voor alle nationale parlementaire commissies om in het kader van Europese aangelegenheden een beroep te doen op alle Europese commissarissen of op ambtenaren van de Commissie, de verdeling van een « newsletter » aan de nationale parlementen door de administratie van de Commissie, waarin de activiteiten van de Commissie ten aanzien van de nationale parlementen zouden ve ...[+++]


Les entreprises pourront également demander préalablement une autorisation pour les États membres dans lesquels elles souhaitent exercer leurs activités afin de gagner du temps si des débouchés commerciaux se présentent.

Ook kunnen rederijen op voorhand al een vergunning voor een lidstaat aanvragen, om tijd te besparen op het moment dat de kans om zaken te doen zich daadwerkelijk aandient.


Les locataires pourront également, s'ils le souhaitent contribuer à l'environnement en s'impliquant dans des initiatives relatives à la mobilité, le tri des déchets, et la valorisation des espaces verts.

De huurders kunnen indien zij dit wensen ook bijdragen tot het milieu door deel te nemen aan initiatieven die betrekking hebben op de mobiliteit, de afvalsortering en de opwaardering van groene zones.


Les personnes souhaitant participer à cet événement pourront manifester leur intérêt auprès de la Cour jusqu'au 8 mars 2013, en remplissant le formulaire accessible sur le site www.curia.europa.eu, où sont également disponibles des informations plus détaillées.

Personen die willen deelnemen aan deze bijeenkomst kunnen tot en met 8 maart 2013 hun belangstelling bij het Hof laten blijken door het formulier in te vullen dat toegankelijk is via de website www.curia.europa.eu, waar ook nadere inlichtingen te vinden zijn.


Ils pourront également, s'ils le souhaitent, tester la déclaration DIMONA de la manière la plus concrète possible avec un certain nombre d'employeurs intéressés, en étroite concertation avec l'Office national de Sécurité sociale et les techniciens de la Smals-MvM, pendant une période à convenir.

Ook zij zullen desgewenst met een aantal werkgevers, kandidaat testers en in nauw overleg met de Rijksdienst voor sociale zekerheid en met de technici van Smals-MvM gedurende een af te spreken termijn vanuit hun bedrijf de DIMONA-aangifte zo concreet mogelijk kunnen uitproberen.


- L'arrêté royal du 6 octobre 2005 portant diverses mesures en matière de sélection comparative de recrutement et en matière de stage comporte non seulement une série de dispositions particulièrement positives en matière de recrutement de personnes handicapées qui, si elles le souhaitent, pourront dorénavant être versées dans des réserves de recrutement spécifiques à durée de validité illimitée, mais consacre également un chapitre à la situation du personnel contractuel.

- Het koninklijk besluit van 6 oktober 2005 houdende diverse bepalingen over het vergelijkend aanwervingexamen en betreffende de stage omvat niet alleen een reeks bijzonder positieve maatregelen voor de aanwerving van personen met een handicap - desgewenst kunnen ze voortaan in een specifieke reserve met onbepaalde geldigheidsduur worden opgenomen -, maar ook een hoofdstuk over de situatie van het contractueel personeel.


Il faudra assurer egalement son bon fonctionnement ; la Commission souhaite introduire a cet effet quelques ameliorations substantielles : * Une meilleure coordination des actions de recherche : Les task-forces recherche/industrie, mises sur pied en 1995 pour ameliorer la coordination au sein du 4e programme-cadre se sont revelees etre une experience positive et pourront etre mises a profit dans le 5e programme-cadre.

Ook moet worden gezorgd voor een goede werking en daarin wil de Commissie enkele wezenlijke verbeteringen aanbrengen: * Betere coördinatie van de onderzoekactiviteiten: De task-forces onderzoek/industrie, die in 1995 zijn opgericht om de coördinatie binnen het 4e kaderprogramma te verbeteren, hebben een positief effect gehad en kunnen ook voor het 5e kaderprogramma nuttige diensten bewijzen.


w