Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitent voir traiter » (Français → Néerlandais) :

La résolution énumère les principes que le Sénat souhaite voir respecter et les thèmes qu'il souhaite voir traiter pendant que la Belgique siégera au Conseil de sécurité.

De resolutie geeft aan welke de principes en thema's zijn die de Senaat tijdens het Belgische lidmaatschap van de Veiligheidsraad gerespecteerd en behandeld wil zien.


En effet, le problème serait tellement grave pour la société qu'on souhaite le voir traiter par un juge correctionnel « banal ».

Men stelt dat het probleem zo zwaar weegt op onze samenleving, dat men het voor een « banale » correctionele rechter wil laten behandelen.


Un membre de la délégation néerlandaise a exprimé le souhait de voir traiter la directive concernant l'ACCIS comme si le seuil du « carton jaune » avait été atteint.

Een lid van de Nederlandse delegatie uitte de wens dat de richtlijn betreffende de CCCTB behandeld zou worden alsof de drempel van de « gele kaart » was bereikt.


3. Aux fins du paragraphe 1, l’exploitant ou les exploitants intéressés ainsi que les autres parties intéressées indiquent quelles informations ils souhaitent voir traiter de manière confidentielle.

3. Voor de uitvoering van lid 1 geven de belanghebbende exploitant(en) van een bedrijf en de andere belanghebbende partijen aan welke informatie zij als vertrouwelijk behandeld willen zien.


2. Aux fins de l’application du paragraphe 1, le demandeur indique parmi les informations communiquées, celles qu’il souhaite voir traiter de façon confidentielle.

2. Voor de toepassing van lid 1 geeft de aanvrager aan welke van de meegedeelde gegevens hij vertrouwelijk behandeld zou willen zien.


Le demandeur envoie à la Commission une copie des parties du dossier qu'il souhaite voir traiter de façon confidentielle et de la justification s'y rapportant.

De aanvrager zendt de Commissie een kopie van de delen van het dossier die hij vertrouwelijk behandeld wenst te zien en van de daarvoor aangevoerde redenen.


D'autres problématiques, telles que notamment la question de l'éducation alimentaire, l'abus d'alcool et la diffusion des drogues qui, selon l'enquête menée par Save the Children, ressortent comme certains des grands problèmes que les enfants eux-mêmes souhaitent voir traiter, devront bien entendu également donner lieu à des mesures concrètes.

Ook ten aanzien van andere vraagstukken, zoals met name voeding, onderwijs en drugs- en alcoholproblematiek zouden uiteraard concrete maatregelen moeten worden genomen (uit een onderzoek van Save the Children blijkt dat drugs- en alcoholproblematiek een van de grote problemen is die kinderen zelf graag aangepakt zien worden).


2. Pour l’application du paragraphe 1er, le demandeur indique parmi les informations communiquées, celles qu’il souhaite voir traiter de façon confidentielle.

2. Voor de toepassing van lid 1 geeft de aanvrager aan welke van de meegedeelde gegevens hij vertrouwelijk behandeld zou willen zien.


1. Le demandeur peut indiquer quelles sont les informations communiquées en vertu de l'article 7 qu'il souhaite voir traiter de façon confidentielle parce que leur divulgation pourrait nuire sensiblement à sa position concurrentielle.

1. De aanvrager kan aangeven welke krachtens artikel 7 ingediende informatie vertrouwelijk dient te worden behandeld aangezien de openbaarmaking van die informatie een aanzienlijke nadelige invloed kan hebben op zijn concurrentiepositie.


Quant au sujet que M. Daras souhaite voir traiter, le rôle du Sénat est secondaire.

In het onderwerp dat de heer Daras wil behandelen, is de rol van de Senaat ondergeschikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitent voir traiter ->

Date index: 2022-05-03
w