Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaiterais défendre notre amendement " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant demande dès lors si Mme Khattabi peut préciser quels sont les pays spécifiquement visés par son amendement, quel est au juste son objet et si elle est réellement prête à défendre notre sécurité nationale, voire internationale.

Spreker vraagt dan ook of mevrouw Khattabi kan verduidelijken welke landen specifiek worden geviseerd door haar amendement, wat juist de bedoeling ervan is, en of de indienster van het amendement wel bereid is onze nationale zelfs internationale veiligheid te verdedigen.


Pour les motifs exposés ci-dessus, concernant la sécurité juridique et la garantie des principes démocratiques de notre État de droit, le présent amendement vise à établir un droit pour les associations d'intenter une action devant le Conseil d'État, dans le but de défendre des intérêts collectifs.

Omwille van de hierboven aangehaalde argumenten met betrekking tot rechtszekerheid en vrijwaring van democratische principes van onze rechtstaat, willen de indieners met dit amendement werk maken van een vorderingsrecht voor verenigingen voor de Raad van State ter verdediging van collectieve belangen.


Concernant ces éléments principaux, notre rapporteure rétablira les amendements adoptés en première lecture en plénière afin de défendre la position du Parlement adoptée à une large majorité dans les trilogues en cours avec le Conseil.

Voor al deze cruciale punten zal uw rapporteur daarom de amendementen die in eerste lezing in de plenaire zitting zijn aangenomen opnieuw indienen om in de lopende triloog met de Raad het standpunt van het Parlement, dat met een grote meerderheid werd aangenomen, te verdedigen.


− Monsieur le Président, je souhaiterais simplement confirmer que nous ne soutiendrons pas l'amendement qui a été présenté ici par notre collègue, mais que nous avons déposé un amendement oral à l'article 9 qui va dans le sens de ce qui a été exposé par notre collègue et que, bien entendu, nous maintenons celui-là.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen bevestigen dat we het amendement dat hier is ingediend door onze collega niet steunen, maar dat we een mondeling amendement hebben ingediend op paragraaf 9 dat dezelfde strekking heeft als het door het betreffende parlementslid voorgestelde amendement en dat we uiteraard aanhouden.


- Monsieur le Président, plutôt que d'invoquer l'article 151 de notre règlement sur la recevabilité des amendements, puisqu'il semble en effet qu'un amendement n'ait qu'un rapport lointain avec le texte initial du rapport, je souhaiterais proposer à notre Assemblée le renvoi de ce texte en commission.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, in plaats van artikel 151 van ons Reglement over de ontvankelijkheid van amendementen in te roepen, zou ik het Parlement willen voorstellen, aangezien dit amendement slechts in de verte verband houdt met de oorspronkelijke tekst van het verslag, om de tekst terug te verwijzen naar de commissie.


Je souhaiterais entendre le commissaire confirmer que la Commission prépare en effet une proposition visant à modifier l'article 8 du règlement SEC 95, afin que tous les États membres disposent à l'avenir d'une base légale suffisante permettant d'utiliser le SEC 95 pour calculer la troisième source de ressources propres, à savoir la T.V.A. Je tiens donc à entendre la réponse du commissaire à ce propos, ainsi que sa réaction par rapport à notre amendement.

Ik had graag van de commissaris bevestigd gehoord of de Commissie inderdaad een voorstel voorbereidt om artikel 8 van de ESR 95-verordening zodanig te wijzigen dat alle lidstaten in de toekomst beschikken over een voldoende wettelijke basis om voor de berekening van de derde bron van eigen middelen, de BTW, het ESR 95 te gebruiken.


Je souhaiterais entendre le commissaire confirmer que la Commission prépare en effet une proposition visant à modifier l'article 8 du règlement SEC 95, afin que tous les États membres disposent à l'avenir d'une base légale suffisante permettant d'utiliser le SEC 95 pour calculer la troisième source de ressources propres, à savoir la T.V.A. Je tiens donc à entendre la réponse du commissaire à ce propos, ainsi que sa réaction par rapport à notre amendement.

Ik had graag van de commissaris bevestigd gehoord of de Commissie inderdaad een voorstel voorbereidt om artikel 8 van de ESR 95-verordening zodanig te wijzigen dat alle lidstaten in de toekomst beschikken over een voldoende wettelijke basis om voor de berekening van de derde bron van eigen middelen, de BTW, het ESR 95 te gebruiken.


- Je souhaiterais défendre notre amendement qui vise à aller au bout de la logique du texte adopté par la Chambre.

- Ons amendement ligt volledig in de lijn van de tekst die door de Kamer werd aangenomen.


- Je voudrais défendre notre amendement subsidiaire n°14. Il n'y a pas de raison de ne pas inclure les communes visées à l'article 8 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative dans les exceptions à la compétence de principe des régions concernant les modifications des limites des communes, dès lors que ces communes sont également dotées d'un régime spécial en vue de la protection des minorités.

- Ik verdedig ons subsidiair amendement nr. 14. Het is niet logisch de gemeenten bedoeld in artikel 8 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken niet op te nemen bij de uitzonderingen op de principiële bevoegdheid van de gewesten inzake de wijziging van de gemeentegrenzen.


- Je tiens à défendre l'amendement que nous avons déposé et qui nous permet, en l'absence de motion, de faire valoir notre point de vue après le débat de ce matin.

- Ik wil het amendement verdedigen dat wij hebben ingediend en waarmee wij, bij ontstentenis van een motie, ons standpunt na het debat van vanochtend naar voren kunnen brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais défendre notre amendement ->

Date index: 2022-09-21
w