Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterais vous interroger quant » (Français → Néerlandais) :

Je souhaiterais vous interroger sur l'interprétation qui sera donnée à "l'exclusion liée à la substance" de l'article 5/1, § 3, b) CIR 92.

Ik zou u graag willen ondervragen over de interpretatie die men zal geven aan de "substance-uitsluiting" van artikel 5/1, § 3, b) WIB 92.


Dans le prolongement de mes deux dernières questions relatives à la future réorganisation des justice de paix en province de Luxembourg, je souhaiterais vous interroger cette fois-ci de manière plus précise sur une solution de maillage complémentaire en matière de procédure d'appel.

Aansluitend op mijn twee vorige vragen over de toekomstige reorganisatie van de vredegerechten in de provincie Luxemburg, wens ik u deze keer meer precies vragen te stellen over een bijkomende oplossing betreffende de beroepsprocedure.


Je souhaiterais vous interroger sur l'action du gouvernement au regard des recommandations émises par le Centre fédéral Migration.

Ik heb een aantal vragen in verband met de maatregelen die de regering in het vooruitzicht stelt om gevolg te geven aan de aanbevelingen van het Federaal Migratiecentrum.


Je souhaiterais vous interpeler quant à la future organisation des soins hospitaliers en province de Luxembourg.

Ik wil u graag een paar vragen stellen over de toekomstige organisatie van de ziekenhuiszorg in de provincie Luxemburg.


Je souhaiterais vous interroger sur le montant de la facture énergétique des différentes casernes de l'armée belge.

Graag wil ik u vragen naar de energiekost van de verschillende kazernes van het Belgische leger.


.C'est la raison pour laquelle je souhaiterais vous interroger sur le phénomène du Burn out au sein de la profession médicale.

Mevrouw de minister, om die reden wens ik u een aantal vragen te stellen over het burn-outverschijnsel in de medische beroepssector.


Je souhaiterais vous interroger sur les points suivants :

Daarover heb ik de volgende vragen:


Par ailleurs, d'autres interrogations subsistent, notamment le calcul des pensions ; le risque que les jeunes salariés quittent l'entreprise qui a contribué à leur formation, malgré le coût plus élevé de cette formation (la logique de la mobilité du travail.) ; l'adaptation des salaires en fonction de l'expérience acquise (la logique de l'ancienneté) ; le risque d'une baisse de la motivation lorsque les employés atteindront la quarantaine ; la supposition, dans le modèle que vous proposez, que chaque salarié fasse sa carrière chez ...[+++]

Bovendien rijzen nog andere vragen, met name de pensioenberekening; het risico dat de jonge werknemers de onderneming verlaten die bijgedragen heeft tot hun opleiding, ondanks de hogere kostprijs van die opleiding (de logica van de mobiliteit van werknemers.); de aanpassing van de lonen naargelang van de ervaring (de logica van de anciënniteit); het risico van het afnemen van de motivatie van de werknemers zodra ze veertig jaar worden; de veronderstelling in uw model dat elke werknemer heel zijn loopbaan bij dezelfde werkgever blijft.Gelet op al deze vragen zou ik graag uw analyse met betrekking tot dit dossier kennen.


C'est au sujet de la future prison de Marche-en-Famenne que je souhaiterais vous interroger.

Ik heb een vraag over de toekomstige gevangenis in Marche-en-Famenne.


- Je souhaiterais vous interroger sur un fléau qui constitue la deuxième cause de mortalité en Europe, à savoir le cancer.

- Ik wou de minister ondervragen over een plaag die de tweede doodsoorzaak is in Europa: kanker.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais vous interroger quant ->

Date index: 2024-11-11
w