Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaité sera très " (Frans → Nederlands) :

L'échange de données à caractère personnel en vue de l'application de la Convention ne sera, selon toute attente, pas très important, mais il est néanmoins souhaitable d'intégrer une disposition relative à la protection des données à caractère personnel.

De uitwisseling van persoonsgegevens met het oog op de toepassing van het verdrag zal naar verwachting niet erg omvangrijk zijn, maar het is desondanks gewenst een bepaling betreffende bescherming van persoonsgegevens op te nemen.


M. Hellings souhaite savoir comment la Convention sera mise en œuvre sachant que Bahreïn constitue une sorte de paradis fiscal pour les entreprises où les personnes physiques ne paient pas d'impôts et les sociétés très peu.

De heer Hellings wil weten hoe de Overeenkomst zal worden uitgevoerd ? Bahrein is immers een soort belastingparadijs voor ondernemingen waar natuurlijke personen geen en vennootschappen heel weinig belastingen betalen.


L'échange de données à caractère personnel en vue de l'application de la Convention ne sera, selon toute attente, pas très important, mais il est néanmoins souhaitable d'intégrer une disposition relative à la protection des données à caractère personnel.

De uitwisseling van persoonsgegevens met het oog op de toepassing van het verdrag zal naar verwachting niet erg omvangrijk zijn, maar het is desondanks gewenst een bepaling betreffende bescherming van persoonsgegevens op te nemen.


Par conséquent, elle ne sera pas toujours très originale, mais elle souhaite tout de même donner quelques explications concernant les points que son organisation considère comme importants dans la pratique.

Ze zal bijgevolg niet altijd even origineel zijn maar wil toch de zaken die zij vanuit de praktijk van haar organisatie als belangrijk ervaart, even toelichten.


3. Il leur sera également possible de siéger en chambre correctionnelle, mais à des conditions très strictes, afin de respecter la volonté manifestée par le législateur dans la loi du 8 avril 1965 sur la protection de la jeunesse, qui souhaite éviter que le juge de la jeunesse soit « contaminé » par les matières pénales, étant donné sa compétence quasi répressive à l'égard des mineurs.

3. ook de zitting in correctionele kamers wordt thans mogelijk gemaakt, zij het onder zeer strikte voorwaarden, dit vanuit het respect voor de wil van de wetgever bij de Jeugdbeschermingswet van 8 april 1965 om een « besmetting » van de jeugdrechter met strafzaken te vermijden, gelet op diens bijzondere quasi-strafrechtelijke bevoegdheid t.a.v. minderjarigen.


Que les citoyens sont très intéressés par le fait que cette initiative sera mise en œuvre le plus rapidement possible, qu’ils souhaitent qu’elle soit aussi conviviale que possible, qu’ils souhaitent qu’elle soit simple, directe, compréhensible et, surtout, accessible.

Dat de burgers heel graag willen dat dit initiatief zo snel mogelijk wordt ingesteld, dat ze willen dat het zo gebruiksvriendelijk mogelijk wordt, dat ze willen dat het eenvoudig, ongecompliceerd, begrijpelijk en vooral toegankelijk wordt.


Que les citoyens sont très intéressés par le fait que cette initiative sera mise en œuvre le plus rapidement possible, qu’ils souhaitent qu’elle soit aussi conviviale que possible, qu’ils souhaitent qu’elle soit simple, directe, compréhensible et, surtout, accessible.

Dat de burgers heel graag willen dat dit initiatief zo snel mogelijk wordt ingesteld, dat ze willen dat het zo gebruiksvriendelijk mogelijk wordt, dat ze willen dat het eenvoudig, ongecompliceerd, begrijpelijk en vooral toegankelijk wordt.


8. prend bonne note, dans le contexte des augmentations considérables déjà consenties pour 2009, des propositions de restructuration des services et des changements apportés à l'organigramme comme proposé par le Bureau; souligne son souhait d'examiner la question des ressources budgétaires en la matière lorsqu'il disposera d'un tableau complet de toutes les demandes formulées, y compris celles concernant les groupes et souligne qu'il sera prêt à ce moment à examiner attentivement l'ensemble des demandes, en prenant en compte la néces ...[+++]

8. neemt in het kader van de reeds voor 2009 toegezegde aanzienlijke verhogingen, kennis van de voorstellen van het Bureau voor de herstructurering van bepaalde diensten en wijzigingen van het organigram; onderstreept zijn wens om de hiermee verband houdende begrotingsmiddelen onder de loep te nemen zodra een volledig overzicht van alle aanvragen beschikbaar is, met inbegrip van de aanvragen van de fracties, en benadrukt dat het bereid is het totaalpakket op dat moment zorgvuldig in overweging te nemen en daarbij rekening te houden met de noodzaak de grotere wetgevende rol van het Parlement te verbeteren; besluit daarom het creëren van ...[+++]


8. estime que dans le cadre de la réforme de l'État, la suppression à terme du Conseil national de sécurité dans sa forme et sa position actuelles sera nécessaire afin d'aligner le contrôle exercé par l'administration civile sur les militaires sur les pratiques observées dans les États membres de l'Union européenne; est conscient que le changement structurel souhaité sera très difficile à accepter;

8. is van mening dat in het kader van de staatshervorming op termijn het functioneren van de Nationale Veiligheidsraad moet worden aangepast zodat de controle van de burgers op de militairen aansluit bij de praktijk in de lidstaten van de EU; realiseert zich dat de gewenste structuurverandering een zeer weerbarstige materie vormt;


8. estime que dans le cadre de la réforme de l'État, la suppression à terme du Conseil national de sécurité, dans le rôle et la position qui sont actuellement les siens sera nécessaire afin d'aligner le contrôle exercé par l'administration civile sur les militaires sur les pratiques observées dans les États membres de l'Union européenne; est conscient que le changement structurel qui est souhaité sera très difficile à accepter;

8. is van mening dat in het kader van de staatshervorming op termijn het functioneren van de Nationale Veiligheidsraad moet worden aangepast zodat de controle van de burgers op de militairen aansluit bij de praktijk in de lidstaten van de EU; realiseert zich dat de gewenste structuurverandering een zeer weerbarstige materie vormt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaité sera très ->

Date index: 2024-03-23
w