Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est la Chambre qui souligne
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner
Ténacité à la rupture

Traduction de «souligne la ténacité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un membre souligne la ténacité d'ATD-Quart Monde qui, depuis toujours, tient un discours très cohérent en cette matière.

Een lid benadrukt dat ATD-Vierde Wereld op dat vlak steeds hetzelfde, coherente discours heeft aangehouden.


En ce qui concerne l’affirmation selon laquelle les producteurs de fils de polyesters à haute ténacité des pays concernés réorienteraient leurs exportations vers le marché en aval, il y a lieu de souligner qu’aucune mesure provisoire ne sera instituée à l’encontre des importations en provenance de Corée et de Taïwan.

Wat het argument betreft dat GHS-producenten in de betrokken landen bij hun uitvoer zullen overschakelen op verwerkte producten, moet worden opgemerkt dat er geen voorlopige maatregelen ten aanzien van de invoer uit Korea en Taiwan worden ingesteld.


Je pense que, sans elles, aucune décision n’aurait été possible. Mais je voudrais également souligner le fait que le Parlement européen a fait preuve d’une grande ténacité et d’unité pour porter ses positions de l’avant sur de nombreux points.

Ik denk dat er zonder hen geen beslissing mogelijk was geweest, maar vooral zou ik willen zeggen dat wij als Europees Parlement zeer vasthoudend zijn geweest en in grote eensgezindheid onze standpunten op heel wat punten hebben doorgedrukt.


Concernant en particulier la remarque faite par le rapporteur de la commission des affaires juridiques, je tiens à souligner que la section spécifique consacrée aux clubs de vacances, que je considère comme le progrès le plus important accompli par cette directive vis-à-vis de ce type de produit, doit beaucoup à la ténacité de M Rudi Ubeda qui a fait en sorte que cette question reste sur la table.

Ik wil enkel benadrukken, in het bijzonder in verband met hetgeen de rapporteur van de Commissie juridische zaken zei, dat we het aan de vasthoudendheid van mevrouw Rudi Ubeda te danken hebben dat het speciale gedeelte over vakantieclubs – misschien wel de grootste stap vooruit die bij dit soort producten met deze richtlijn wordt gezet – overeind is gebleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens surtout à souligner le rôle prépondérant joué par le président de la commission de la Justice, M. Vandenberghe, dont la ténacité et la pugnacité ont permis de faire aboutir ce projet.

Ik wil vooral de doorslaggevende rol benadrukken die de voorzitter van de commissie voor de Justitie, de heer Vandenberghe, heeft gespeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne la ténacité ->

Date index: 2021-02-13
w