Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligne que ceci fera apparaître clairement » (Français → Néerlandais) :

45. appelle la Commission à introduire la notion d'accessibilité dans son programme de défense des consommateurs afin de garantir que les groupes les plus vulnérables puissent avoir accès aux produits et services essentiels; souligne que ceci fera apparaître clairement la dimension sociale des politiques de protection des consommateurs;

45. verzoekt de Commissie in de consumentenagenda ook een onderdeel „toegankelijkheid voor de consument” op te nemen om ervoor te zorgen dat kwetsbare groepen toegang hebben tot de essentiële producten en diensten die ze nodig hebben; wijst erop dat dit een duidelijk voorbeeld is van de sociale dimensie van het consumentenbeleid;


45. appelle la Commission à introduire la notion d'accessibilité dans son programme de défense des consommateurs afin de garantir que les groupes les plus vulnérables puissent avoir accès aux produits et services essentiels; souligne que ceci fera apparaître clairement la dimension sociale des politiques de protection des consommateurs;

45. verzoekt de Commissie in de consumentenagenda ook een onderdeel „toegankelijkheid voor de consument” op te nemen om ervoor te zorgen dat kwetsbare groepen toegang hebben tot de essentiële producten en diensten die ze nodig hebben; wijst erop dat dit een duidelijk voorbeeld is van de sociale dimensie van het consumentenbeleid;


Le rapport au Roi fera apparaître clairement dans quelle mesure ces deux hypothèses couvrent l'ensemble des cas d'application que concerne l'article 30 du Règlement 883/2004 précité de manière telle que cet article est effectivement correctement exécuté.

Uit het verslag aan de Koning zal duidelijk moeten blijken in hoeverre deze twee mogelijkheden alle gevallen waarop artikel 30 van de voornoemde Verordening 883/2004 betrekking heeft, bestrijken, zodat dit artikel daadwerkelijk correct is uitgevoerd.


Afin de mieux faire apparaître l'importance politique de la recherche en tant qu'élément crucial du développement de la société, le lien entre le contenu de la recherche et le bénéfice net pour la société doit être clairement souligné.

Ter vergroting van de politieke betekenis van onderzoek, dat als cruciaal voor de ontwikkeling van de maatschappij moet worden gezien, moet het verband tussen de inhoud van het onderzoek en de netto-voordelen voor de samenleving duidelijk worden onderstreept.


Quoi qu’il en soit, ceci devrait apparaître clairement de l’enquête de la commissaire Kroes.

Dat zou in elk geval in het onderzoek duidelijk naar voren moeten worden gebracht.


Ceci étant, l'intervenant souligne qu'à un certain moment, le gouvernement devra clairement indiquer si l'article 11 de la loi du 17 mai 2006 instaurant les tribunaux de l'application des peines est applicable et sera appliqué ou si, au contraire, il convient de considérer que le transfert de la compétence relative aux modalités d'exécution des peines privatives de liberté de trois ans ou ...[+++]

Spreker benadrukt dat de regering echter op een bepaald moment duidelijk zal moeten aangeven of artikel 11 van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van de strafuitvoeringsrechtbanken van toepassing is en toegepast wordt, of dat de overheveling van de bevoegdheid met betrekking tot de strafuitvoeringsmodaliteiten voor vrijheidsberovende straffen van minder dan drie jaar naar de strafuitvoeringsrechter, niet meer wenselijk is.


Je pense qu’il fera apparaître clairement si la Commission prend sérieusement à cœur les valeurs inscrites dans la charte des droits fondamentaux, telles que la dignité humaine, ou si elle ferme les yeux sur les violations.

Nu zal volgens mij duidelijk worden of de Commissie de waarden die in het Handvest van de grondrechten zijn vastgelegd, zoals bijvoorbeeld de menselijke waardigheid, serieus neemt of dat zij bij schendingen de andere kant op kijkt.


Le débat sur la fiabilité des statistiques budgétaires présentées par au moins un État membre à la Commission concernant le déficit public a été particulièrement dommageable pour la confiance et a porté atteinte à la crédibilité du pacte de stabilité et de croissance. Ceci fait apparaître d'autant plus clairement la nécessité d'améliorer les droits de contrôle de la Commission et de son office statistique, Eurostat.

De discussie over de betrouwbaarheid van de begrotingsstatistieken betreffende overheidstekorten zoals die door tenminste één lidstaat bij de Commissie zijn ingediend, is zeer schadelijk voor het vertrouwen in en de geloofwaardigheid van het stabiliteits- en groeipact, en maakt het des te noodzakelijker om de controlerechten van de Commissie en haar statistische poot, Eurostat, te verbeteren.


En cas de divergences de vues, leur rapport fera apparaître clairement, poste par poste, les valeurs respectives avec une explication détaillée de l'écart.

In geval van uiteenlopende meningen, zal hun verslag duidelijk, post per post, de respectieve waarden opgeven met een gedetailleerde toelichting van het verschil.


persuadés que l'établissement d'un tel document fera clairement apparaître les avantages concrets liés à la qualité de citoyen de l'Union européenne,

Ervan overtuigd dat de invoering van zo'n document derhalve een duidelijke demonstratie zal zijn van de praktische voordelen van het burgerschap van de Unie,


w