Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligne très justement que cela serait très » (Français → Néerlandais) :

L'intervenante propose qu'aucune exception ne serait inscrit dans la loi et que cela serait bien communiqué à l'Union européenne pour prendre bien le temps d'examiner de manière très pertinente et très factuelle que les différences du traitement auraient ou n'auraient pas un impact.

Spreekster stelt voor dat in de wet geen enkele uitzondering wordt opgenomen en dat dit duidelijk wordt gecommuniceerd naar de Europese Unie, om zo de tijd te nemen om nauwgezet te bestuderen of de verschillende behandelingen wel of geen impact zouden hebben.


L'intervenante propose qu'aucune exception ne serait inscrit dans la loi et que cela serait bien communiqué à l'Union européenne pour prendre bien le temps d'examiner de manière très pertinente et très factuelle que les différences du traitement auraient ou n'auraient pas un impact.

Spreekster stelt voor dat in de wet geen enkele uitzondering wordt opgenomen en dat dit duidelijk wordt gecommuniceerd naar de Europese Unie, om zo de tijd te nemen om nauwgezet te bestuderen of de verschillende behandelingen wel of geen impact zouden hebben.


Pourtant, si elle le pouvait, cela serait conforme à la philosophie générale de la loi en projet : soit l'on opte pour une période de détention très courte et la chambre du conseil se contente d'apprécier la légalité de la décision, soit l'on prévoit la possibilité d'une détention très longue, auquel cas il serait souhaitable que la chambre du conseil puisse également apprécier l'opportunité de celle-ci.

Nochtans zou dit passen in de algemene filosofie van het ontwerp : ofwel heeft men een zeer korte detentieperiode waarbij de toetsing door de raadkamer zich beperkt tot de wettelijkheidscontrole, ofwel voorziet men in de mogelijkheid van een zeer lange detentie, waarbij het wenselijk is dat de raadkamer ook de opportuniteut van de vasthouding kan toetsen.


Le rapport Cashman souligne très justement que cela serait très utile au fonctionnement de l’Union européenne, car les pétitions constituent une source précieuse d’informations sur l’application du droit communautaire, révélant ses lacunes, telles qu’elles sont perçues par les citoyens européens ordinaires.

In het verslag-Cashman wordt terecht gesteld dat dit nuttig zou zijn voor het functioneren van de Europese Unie, omdat verzoekschriften een waardevolle bron van informatie zijn over de tenuitvoerlegging van Europese wetgeving, waarbij tekortkomingen in het handhavingsproces zoals ze door de Europese burger in het leven van alledag worden ervaren, aan het licht komen.


M. Kurt Vandenberghe, conseiller du commissaire européen à la recherche, estime qu'il s'agit là d'une suggestion très utile et souligne qu'il serait très difficile de mener une politique européenne en l'absence de pareil instrument.

De heer Kurt Vandenberghe, adviseur van de Europese Commissaris voor onderzoek, vindt dit een zeer nuttige suggestie en benadrukt dat een Europese politiek zonder een dergelijk instrument zeer moeilijk te voeren is.


M. Kurt Vandenberghe, conseiller du commissaire européen à la recherche, estime qu'il s'agit là d'une suggestion très utile et souligne qu'il serait très difficile de mener une politique européenne en l'absence de pareil instrument.

De heer Kurt Vandenberghe, adviseur van de Europese Commissaris voor onderzoek, vindt dit een zeer nuttige suggestie en benadrukt dat een Europese politiek zonder een dergelijk instrument zeer moeilijk te voeren is.


Je tiens à souligner très clairement une nouvelle fois que nous pensons que le cadre de référence, s’il est adopté par la Commission et inclus au document de consultation, ne doit pas faire référence aux sujets du droit des contrats uniquement, et le Parlement a toujours fait savoir très clairement, à une majorité écrasante, que cela doit alle ...[+++]

Ik wil nogmaals heel duidelijk benadrukken dat wij vinden dat het referentiekader, als het door de Commissie wordt aangenomen en wordt opgenomen in het raadplegingsdocument, niet uitsluitend mag verwijzen naar onderwerpen binnen het verbintenissenrecht, en het Parlement heeft voortdurend met grote meerderheid duidelijk gemaakt dat dit verder moet gaan dan het raamwerk van puur verbintenissenrecht om het gewenste effect te hebben.


Je tiens à souligner très clairement une nouvelle fois que nous pensons que le cadre de référence, s’il est adopté par la Commission et inclus au document de consultation, ne doit pas faire référence aux sujets du droit des contrats uniquement, et le Parlement a toujours fait savoir très clairement, à une majorité écrasante, que cela doit alle ...[+++]

Ik wil nogmaals heel duidelijk benadrukken dat wij vinden dat het referentiekader, als het door de Commissie wordt aangenomen en wordt opgenomen in het raadplegingsdocument, niet uitsluitend mag verwijzen naar onderwerpen binnen het verbintenissenrecht, en het Parlement heeft voortdurend met grote meerderheid duidelijk gemaakt dat dit verder moet gaan dan het raamwerk van puur verbintenissenrecht om het gewenste effect te hebben.


Je pense également aux droits de l’homme et au respect de ces derniers, et je peux vous dire que cela inclut aussi les femmes, un thème qui a été très justement souligné un peu plus tôt.

Ik denk aan de mensenrechten en het respect daarvoor, en ik kan u zeggen dat dit ook vrouwen betreft, waarop terecht is gewezen.


Je pense également aux droits de l’homme et au respect de ces derniers, et je peux vous dire que cela inclut aussi les femmes, un thème qui a été très justement souligné un peu plus tôt.

Ik denk aan de mensenrechten en het respect daarvoor, en ik kan u zeggen dat dit ook vrouwen betreft, waarop terecht is gewezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne très justement que cela serait très ->

Date index: 2021-11-10
w