Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très justement souligné " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil d'État a très justement souligné l'importance de ces réponses pour l'interprétation et l'application ultérieures de l'accord de coopération.

Terecht onderstreept de Raad van State het belang van deze antwoorden voor de latere interpretatie en toepassing van het samenwerkingsakkoord.


Dans son avis du 13 décembre 2002, le Conseil d'État a très justement souligné la nécessité de cet amendement dès lors qu'il « donnerait aux auteurs du projet le temps d'examiner la suite à réserver à la communication de la commission du 4 décembre 2002 relative au projet de loi, qu'il s'agisse d'en adapter la teneur, ou de rencontrer les réserves émises dans la communication, ou de fournir à la commission les informations qu'elle demande.

De Raad van State wees in haar advies van 13 december 2002 terecht op de noodzaak van het amendement, omdat het « de stellers van het ontwerp de tijd geeft om te onderzoeken welk gevolg er moet worden gegeven aan de mededeling van de Europese commissie van 4 december 2002 over het wetsontwerp, ongeacht of de strekking ervan moet worden gewijzigd, of moet worden tegemoet gekomen aan de bedenkingen die in de mededeling worden gemaakt, dan wel of aan de commissie de inlichtingen moeten worden bezorgd waarom ze verzoekt.


Votre plan Digital Belgium le souligne très justement, il faut "éliminer les obstacles législatifs.

In uw plan Digital Belgium merkt u terecht op dat de drempels in de wetgeving moeten worden weggewerkt, omdat innovatieve bedrijfsmodellen moeten kunnen werken in een rechtszeker kader dat uitzicht geeft op groei.


Ces propositions sont actuellement examinées par votre Parlement. Nous avons également présenté des propositions portant sur la cybersécurité, car, comme vous l’avez très justement souligné, nous sommes de plus en plus dépendants de l’internet.

We have also been making proposals on cyber security because, as you said rightly said, we are becoming more and more digitally-dependent.


Mesdames et Messieurs les députés, plusieurs d’entre vous ont très justement souligné l’importance de la conférence de Nagoya.

Geachte Parlementsleden, verschillende onder u hebben terecht gewezen op het belang van de conferentie in Nagoya.


Comme il l’a très justement souligné dans ce document, les pays en développement ont été touchés bien plus durement que ce qui avait été prévu initialement.

Het verslag benadrukt terecht dat de crisis de ontwikkelingslanden veel hardere klappen heeft toegebracht dan aanvankelijk werd verwacht.


– (EL) Monsieur le Président, je suis particulièrement fière de pouvoir, en tant que première personne à s’exprimer après les rapporteurs, souligner l’importance majeure pour tous les Européens du renforcement des systèmes d’enseignement et de formation professionnels, en respectant les caractéristiques propres des systèmes d’éducation dans chaque État membre et au moyen de la coordination, de manière à ce qu’ils puissent être donnés dans un cadre commun et être utilisés comme des outils, comme la Commission l’a très justement souligné, et comme les rapporteurs ont eu l’occasion de nous le faire comprendre en commission à travers leur ex ...[+++]

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben bijzonder trots om, als eerste na de rapporteurs, het grote belang voor de Europeanen te mogen benadrukken van het versterken van de beroepsonderwijs- en opleidingsstelsels, met respect voor de eigenheid van de onderwijsstelsels in de afzonderlijke lidstaten en door middel van samenwerking. Op deze manier kunnen ze invulling krijgen binnen een gemeenschappelijk kader en als hulpmiddelen worden gebruikt, zoals de Commissie heel terecht benadrukte en waarvan we in de commissie nu op de hoogte zijn door het uitstekende werk van de rapporteurs.


– (DE) Monsieur le Président, comme l’auteure l’a déjà très justement souligné, le Conseil néglige son devoir de protéger les intérêts financiers de l’Union.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de rapporteur heeft er al terecht op gewezen dat de Raad zijn werk niet doet als het om de bescherming van de financiële belangen van de Unie gaat.


C'est évidemment un rôle important aussi pour l'Organisation internationale des migrations, et Mme Thijs a très justement souligné que cette collaboration avec l'OIM doit encore être développée.

Hier is uiteraard een taak weggelegd voor de Internationale Organisatie voor Migratie en mevrouw Thijs heeft zeer terecht beklemtoond dat de samenwerking met de IOM moet worden ontwikkeld.


- Nous avons effectivement cosigné ce texte mais, comme M. Mahoux l'a très justement souligné, certaines personnes qui ne l'ont pas cosigné ont néanmoins participé de façon constructive à son élaboration.

- We hebben de tekst inderdaad medeondertekend, maar zoals de heer Mahoux al zei, hebben sommige mensen die de tekst niet hebben medeondertekend toch constructief aan de uitwerking meegewerkt.


w