Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souligner devant cette " (Frans → Nederlands) :

L'existence de cette tendance à la juridictionnalisation du contentieux postélectoral s'inscrit dans le droit fil des normes européennes préconisées par la Commission de Venise, qui souligne qu'un recours juridictionnel devrait exister dans tous les cas, les seuls recours devant la commission de validation du parlement ou devant une commission électorale n'offrant pas de garanties suffisantes. [.] »

L'existence de cette tendance à la juridictionnalisation du contentieux postélectoral s'inscrit dans le droit fil des normes européennes préconisées par la Commission de Venise, qui souligne qu'un recours juridictionnel devrait exister dans tous les cas, les seuls recours devant la commission de validation du parlement ou devant une commission électorale n'offrant pas de garanties suffisantes (...).


Le paragraphe 7 souligne que les mesures communautaires doivent laisser une marge de décision aussi grande que possible au niveau national, cette marge devant évidemment rester compatible avec l'objectif poursuivi et les exigences du traité.

In lid 7 wordt duidelijk gesteld dat de maatregelen van de Gemeenschap zoveel mogelijk ruimte voor nationale besluiten moeten laten, in overeenstemming met het doel van de maatregel en met de voorschriften van het Verdrag.


2.11. En ce qui concernel'abrogation de la loi de 1919, le professeur Franchimont souligne que cette loi a été abrogée pour la plus grande partie par le Code judiciaire; il ne restait plus que l'article XV, qui visait la procédure devant la chambre du conseil.

2.11. Wat de afschaffing van de wet van 1919 betreft, onderstreept professor Franchimont dat die wet voor het grootste gedeelte is opgeheven door het Gerechtelijk Wetboek; alleen artikel XV bleef over dat betrekking had op de rechtspleging voor de raadkamer.


Quant à la proposition de solliciter l'avis du Conseil supérieur de la justice, il souligne qu'il n'y pas de base juridique pour insérer cette désignation sui generis dans les règles de procédure devant le Conseil supérieur.

Wat het voorstel betreft om het advies van de Hoge Raad voor de Justitie in te winnen, stipt de minister aan dat er geen wettelijke basis voorhanden is om deze aanstelling sui generis te laten kaderen in de procedureregels voor de Hoge Raad.


Il est souhaitable, pour des raisons déontologiques, que les membres de la commission qui se sont déjà prononcés sur le fond ne soient pas obligés de se prononcer une deuxième fois; permettez-moi de souligner à cet égard que l'intéressé a fait savoir à l'agence Belga que j'étais condamné, sachant que je ne pouvais me défendre, qu'aucune convocation ne m'avait été adressée pour comparaître devant cette commission et que j'ignorais même qu'un dossier avait été ouvert.

In dit verband lijkt het raadzaam dat leden van de Commissie die zich reeds vooraf ten gronde uitgesproken hebben, om deontologische redenen geen tweede maal zouden worden verplicht een uitspraak te doen; moge ik er in dat verband op wijzen dat betrokkene aan het persagentschap Belga heeft meegedeeld dat ik veroordeeld was, wetende dat ik mij niet kon verdedigen, dat mij geen oproep om te verschijnen voor deze Commissie was meegedeeld en dat ik zelfs geen weet had dat een dossier was geopend.


Je tiens à souligner devant cette Assemblée l’importance attachée au règlement des conflits non résolus, et notamment celui de la Transnistrie.

Ik wil hier in het Parlement benadrukken hoe belangrijk het is om onopgeloste conflicten te beslechten, met name het conflict in Transnistrië.


Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM), par écrit. - (SV) La Liste de Juin a déjà souligné devant cette Assemblée - et le répète aujourd’hui - que les États membres sont seuls responsables de l’organisation de l’enseignement et du contenu des systèmes d’enseignement.

Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM), schriftelijk. - (SV) De Zweedse partij Junilistan heeft er in het Europees Parlement al eerder op gewezen, en doet dat nu opnieuw, dat uitsluitend de lidstaten verantwoordelijk zijn voor de organisatie van het onderwijs en voor de inhoud van het onderwijssysteem.


Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM ), par écrit . - (SV) La Liste de Juin a déjà souligné devant cette Assemblée - et le répète aujourd’hui - que les États membres sont seuls responsables de l’organisation de l’enseignement et du contenu des systèmes d’enseignement.

Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftelijk. - (SV) De Zweedse partij Junilistan heeft er in het Europees Parlement al eerder op gewezen, en doet dat nu opnieuw, dat uitsluitend de lidstaten verantwoordelijk zijn voor de organisatie van het onderwijs en voor de inhoud van het onderwijssysteem.


Je souhaite également souligner devant cette Assemblée, comme je l’ai fait devant le Conseil, qu’il est vital que les principes de nécessité et de proportionnalité soient respectés en toute circonstance lors de l’application de cet article 15 - qui a fait couler beaucoup d’encre - de la directive de 2002 actuellement en vigueur.

Ik wil bovendien in dit Parlement nog eens herhalen wat ik ook al in de Raad heb gezegd, namelijk dat het uitermate belangrijk is dat bij toepassing van het veelbesproken artikel 15 van de nu geldende richtlijn van 2002 de beginselen van noodzakelijkheid en proportionaliteit altijd worden geëerbiedigd.


- (NL) Monsieur le Président, je pense que la commissaire Schreyer a déjà souligné devant cette Assemblée, au cours de la première année de son mandat, que ce Parlement est un Parlement dont on doit tenir compte.

- Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat commissaris Schreyer in het eerste jaar van haar optreden voor het Parlement al gemerkt heeft dat dit een Parlement is om rekening mee te houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligner devant cette ->

Date index: 2022-07-18
w