2. estime que le scandale de la dioxine est une nouvelle illustration de la nécessité d’introduire un label de qualité UE afin de rassurer les consommateurs quant à la qualité et à la sécurité des aliments mis en vente dans les États membres, ainsi qu’il est souligné dans sa résolution du 9 octobre 1998 (A4-0280/98) ; regrette que cette initiative parlementaire n’ait été suivie d’aucune proposition législative de la Commission ;
2. meent dat het dioxineschandaal een nieuw bewijs is voor de noodzaak van een communautaire kwaliteitskeur om de consument vertrouwen te geven in de kwaliteit en de veiligheid van voedingsmiddelen die in de lidstaten te koop worden aangeboden, zoals bepleit in de resolutie van 9 oktober 1998 (A4-0280/98) en betreurt het dat dit parlementaire initiatief nooit gevolgd is door enig voorstel tot wetgeving van de zijde van de Commissie;