Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souligné certains orateurs " (Frans → Nederlands) :

L'orateur souligne qu'à partir du moment où l'on inscrit dans la Constitution elle-même un certain nombre de principes, ceux-ci deviennent constitutionnels.

Spreker onderstreept dat zodra men een aantal beginselen in de Grondwet opneemt, die beginselen grondwettig worden.


L'orateur souligne les dangers de cette solution : certains faits graves pourraient, en dépit de l'obligation de motivation du juriste du ministère de la Santé publique, échapper à des poursuites judiciaires à la suite de l'imposition d'une amende administrative.

Spreker verwijst naar de gevaren van deze oplossing : bijzonder ernstige feiten zouden, ondanks de motiveringsplicht van de jurist van het ministerie van Volksgezondheid, kunnen ontsnappen aan strafvervolging door het voorstellen van een administratieve geldboete.


Les processus décisionnels revêtent bien sûr une très grande importance, comme l'ont souligné un certain nombre d'orateurs.

De besluitvormingsprocessen zijn natuurlijk heel belangrijk, zoals een aantal sprekers heeft aangegeven.


Les collègues néerlandais des orateurs ont souligné que certains migrants étaient plus intéressés par les élections locales que les Hollandais.

De Nederlandse collega's van de sprekers wezen erop dat sommige migranten meer geïnteresseerd waren in de lokale verkiezingen dan de Nederlanders.


Enfin, l'orateur souligne que le texte voté par la Chambre comporte certaines imperfections juridiques (cf. l'usage des termes « garçons », « personne » âgée de plus de quatorze ans, « protection sociétale », « finalité de la mesure », .).

Ten slotte wijst spreker erop dat de door de Kamer aangenomen tekst een aantal juridische schoonheidsfoutjes vertoont (het gebruik van de termen « jongens », « persoon » ouder dan veertien jaar, « maatschappelijke beveiliging », « finaliteit van de maatregel », .).


Selon moi, la protection des consommateurs requiert dans ce domaine à tout le moins un minimum de réglementation. Dès lors, je rejoins le rapporteur et le félicite pour le document produit et pour son approche à la fois constructive et favorable - comme l’ont déjà souligné certains des orateurs qui m’ont précédé - aux groupes vulnérables que sont les enfants et les jeunes gens.

Ik vind dat de consumentenbescherming op dit gebied op zijn minst een minimale wettelijke grondslag moet krijgen. Ik ben het eens met de rapporteur en wil hem feliciteren voor zijn verslag waarin hij de kwestie op een constructieve manier heeft bekeken met oog voor het belang van kwetsbare groepen, waaronder kinderen en jongeren, zoals enkele eerdere sprekers al hebben opgemerkt.


– (ET) Monsieur le Président, certains orateurs précédents ont souligné les problèmes liés à la composition du service européen pour l’action extérieure, qui a commencé à fonctionner à la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

– (ET) Mijnheer de Voorzitter, enkele vorige sprekers hebben gewezen op problemen met betrekking tot de samenstelling van de Europese dienst voor extern optreden (EDEO), die na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon met zijn werk is begonnen.


Malheureusement – comme l’ont souligné à juste titre certains orateurs au cours de ce débat –, certains de nos principaux partenaires de négociation comme la Chine et les États-Unis n’ont pas été en mesure ou n’ont pas été désireux de s’engager de façon aussi déterminée que ne l’a fait l’Union européenne, attitude qui a bien sûr exercé une influence négative sur les négociations.

Zoals terecht tijdens dit debat is opgemerkt, waren enkele van onze belangrijke onderhandelingspartners, zoals China en de Verenigde Staten, helaas niet in staat of bereid om dezelfde verplichtingen aan te gaan als de Europese Unie of in de buurt daarvan te komen, wat natuurlijk zeer nadelige gevolgen heeft gehad voor de onderhandelingen.


Il est exact que la politique européenne de l’immigration doit englober la dimension des genres ainsi que la situation des femmes au sein des États membres, car elles souffrent, comme l’ont souligné certains orateurs précédents, d’une double discrimination: sexuelle et ethnique.

Wij zijn het er allemaal over eens dat een Europees immigratiebeleid rekening dient te houden met het gendervraagstuk en de situatie van de vrouwen in de lidstaten. Zij zijn immers, zoals reeds door voorgaande sprekers is gezegd, het slachtoffer van tweeledige discriminatie: seksuele discriminatie en discriminatie op grond van hun etnische afkomst.


Concernant la politique de voisinage, nous aurions franchement pu espérer un peu plus que le bref rapport d'avancement présenté dans le texte du programme, ainsi que certains orateurs l'ont déjà souligné.

Zoals reeds is opgemerkt, hadden we met betrekking tot het nabuurschapsbeleid, eerlijk gezegd,meer verwacht dan het korte voortgangsverslagdat in hetprogramma staat.


w