Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligné plusieurs rapports » (Français → Néerlandais) :

Le maintien de l'écart entre les rémunérations a à nouveau été souligné lors de ces conférences et dans plusieurs rapports [33] confirmant l'importance des conventions collectives, des systèmes d'évaluation des emplois tenant compte de la spécificité des sexes, une liste de mémento pour les négociations salariales et un plan d'action pour l'égalité des rémunérations.

Op deze conferenties is er opnieuw op gewezen dat deze verschillen nog steeds bestaan en een aantal verslagen [33] bevestigt het belang van collectieve arbeidsovereenkomsten, vrouwvriendelijke baanevaluatiesystemen, een checklist voor loononderhandelingen en een actieplan voor gelijke beloning.


Le rapport souligne qu'en 2015, plusieurs projets législatifs ont été présentés qui promeuvent les droits fondamentaux, notamment les mesures de réforme de la protection des données, la directive relative aux garanties particulières en faveur des enfants qui font l'objet d'une procédure pénale ou la directive sur les droits des victimes.

In het verslag wordt opgemerkt dat er in 2015 een aantal wetgevingsvoorstellen zijn ingediend ter bevordering van de grondrechten, waaronder het hervormingspakket over gegevensbescherming, de richtlijn over bijzondere waarborgen voor kinderen in strafzaken of de richtlijn over rechten van slachtoffers.


Le rapport souligne la nécessité pour la Turquie d'aligner sa législation relative au terrorisme sur les normes de l'Union et du Conseil de l'Europe, ainsi que d'adopter et de transposer plusieurs conventions internationales.

Het verslag benadrukt dat Turkije zijn terrorismewetgeving aan de normen van de EU en de Raad van Europa moet aanpassen en een aantal internationale verdragen moet aannemen en omzetten.


Dans sa résolution du 7 juillet 2010 contenant des recommandations à la Commission sur la gestion des crises transfrontalières dans le secteur bancaire, le Parlement européen a demandé à la Commission de lui présenter, «sur la base des articles 50 et 114 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, une ou plusieurs propositions législatives relatives à un cadre de l'Union pour la gestion des crises, à un fonds de stabilité financière de l'Union et à une unité de résolution» et, dans sa résolution du 20 novembre 2012 contenant des recommandations à la Commission sur le rapport ...[+++]

In zijn resolutie van 7 juli 2010 met aanbevelingen aan de Commissie betreffende grensoverschrijdende crisisbeheersing in de bankensector verzocht het Europees Parlement „de Commissie om uit hoofde van de artikelen 50 en 114 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie één of meer wetgevingsvoorstellen in te dienen inzake een EU-kader voor crisisbeheer, een financieel stabiliteitsfonds van de EU en een Eenheid afwikkeling”, en in zijn resolutie van 20 november 2012 met aanbevelingen aan de Commissie inzake het verslag van de voorzitters van de Europese Raad, de Europese Commissie, de Europese Centrale Bank en de Eurogroep met als titel „Naar een echte economische en monetaire unie” verklaarde het Parlement dat „het doorbreken ...[+++]


Ils soulignent en outre plusieurs améliorations par rapport au programme précédent, bien que la logique d’intervention présente encore quelques faiblesses et que le PJA demeure complexe.

Ze vestigen bovendien de aandacht op een aantal verbeteringen vergeleken met het vorige programma, hoewel de interventielogica nog zwakke punten vertoont en JiA nog steeds complex blijft.


Le rapport a mis en lumière plusieurs problèmes généraux de mauvaise transposition ou d’application erronée de la directive qui méritent d’être soulignés, tels que les dispositions relatives à la facilitation de l’obtention de visas, à l’octroi d’un titre de séjour autonome, à la prise en considération de l’intérêt supérieur de l’enfant, au droit de recours et aux dispositions plus favorables pour le regroupement familial des réfugiés.

Het verslag vermeldt een aantal voorbeelden van in verschillende landen voorkomende onjuiste omzetting of verkeerde toepassing van de richtlijn, zoals de bepalingen inzake versoepeling van de visumregeling, de toekenning van autonome verblijfsvergunningen, rekening houden met de belangen van kinderen, beroepsmogelijkheden en gunstiger bepalingen voor de gezinshereniging van vluchtelingen.


Plusieurs délégations se sont félicitées des rapports conjoints et ont souligné l'importance des régimes de pensions.

Verscheidene delegaties toonden zich ingenomen met de gezamenlijke verslagen en benadrukten het belang van de pensioensystemen.


Le Conseil a pris note des comptes rendus de plusieurs ministres sur les efforts déployés par certains Etats membres par l'intermédiaire des différents contacts établis avec les autorités de la RFY et l'opposition, qui visent à renforcer le processus démocratique dans ce pays et à souligner l'importance d'une mise en oeuvre immédiate et intégrale du rapport Gonzalez.

De Raad nam kennis van de verslagen van een aantal ministers over de inspanningen van verscheidene Lid-Staten in diverse contacten met de autoriteiten van de FRJ en met de oppositie, die bedoeld waren om het democratiseringsproces in de FRJ te versterken en te wijzen op het belang van volledige en onmiddellijke tenuitvoerlegging van het rapport Gonzalez.


A cet égard, nos propositions rejoignent un certain nombre des suggestions du rapport Ruding (Note IP(92) 197 et P(92) 38) qui a souligné à plusieurs reprises l'importance d'une fiscalité non pénalisante pour les entreprises, en insistant sur l'importance de la suppression des doubles impositions.

In dat verband sluiten onze voorstellen aan bij een aantal suggesties in het verslag van het Comité-Ruding (IP(92) 197 en P(92) 38), dat herhaaldelijk het belang heeft beklemtoond van een niet- ongunstige fiscaliteit voor de ondernemingen door aan te dringen op afschaffing van dubbele belastingheffing.


La création d'un environnement favorable aux entreprises est essentielle pour le bon fonctionnement du marché intérieur et la relance de la croissance dans la Communauté. A cet égard, il est indispensable de continuer à accorder une priorité à la suppression de toute forme de double imposition pour que les entreprises qui opèrent dans plusieurs Etats membres ne soient pas pénalisées par rapport à celles qui se limitent à une activité purement nationale", a souligné Madame SC ...[+++]

De totstandbrenging van een gunstig ondernemingsklimaat is van wezenlijk belang voor een goede werking van de interne markt en het herstel van de groei in de Gemeenschap. Tegen deze achtergrond is het noodzakelijk om prioriteit te blijven verlenen aan de afschaffing van elke vorm van dubbele belasting zodat de ondernemingen die in meerdere Lid-Staten hun activiteiten uitoefenen niet worden benadeeld in vergelijking met ondernemingen waarvan de activiteit zich binnen de landsgrenzen afspeelt", merkte mevrouw SCRIVENER op ter gelegenheid van de goedkeuring van deze twee voorstellen voor een richtlijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligné plusieurs rapports ->

Date index: 2021-07-08
w