Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soulève aussi des problèmes assez délicats " (Frans → Nederlands) :

Un membre estime que cette proposition, bien que sa ratio legis soit claire, soulève aussi des problèmes assez délicats d'application.

Volgens een lid brengt dit voorstel, dat weliswaar een duidelijke ratio legis heeft, ook erg delicate problemen mee op het vlak van de toepassing.


Un membre estime que cette proposition, bien que sa ratio legis soit claire, soulève aussi des problèmes assez délicats d'application.

Volgens een lid brengt dit voorstel, dat weliswaar een duidelijke ratio legis heeft, ook erg delicate problemen mee op het vlak van de toepassing.


3) Pensez-vous aussi que la communauté internationale ne soulève pas ce problème assez souvent lors des forums internationaux ?

3) Bent u het ermee eens dat de internationale gemeenschap dit probleem te weinig aan bod brengt op de internationale fora?


Un autre membre soulève aussi le problème des enfants scolarisés d'étrangers résidant illégalement en Belgique.

Een ander lid wijst ook op het probleem van de schoolgaande kinderen van vreemdelingen die illegaal in België verblijven.


L'élargissement de l'AEE ayant eu lieu assez progressivement (la coopération a en effet toujours débuté bien avant l'entrée officielle) et les travaux additionnels ayant bénéficié d'un soutien financier, l'adaptation à une Agence dont les membres sont plus de deux fois aussi nombreux qu'à l'origine n'a en général soulevé que très peu de problèmes.

Aangezien het EMA tamelijk geleidelijk is uitgebreid (met de samenwerking is steeds ruim vóór de formele toetreding een begin gemaakt) en het extra werk financieel werd ondersteund, hebben zich over het algemeen maar heel weinig problemen voorgedaan met de aanpassing van het Agentschap aan een groep leden van meer dan twee keer zijn oorspronkelijke omvang.


Cela vaut aussi pour les affaires qui, à la lumière d’une notification détaillée, ne soulèvent aucun problème de concurrence.

Dit geldt ook voor de in aanmerking komende zaken waarvoor zij een volledige aanmelding heeft ontvangen, maar die geen mededingingsbezwaren opleveren.


Dans le secteur de l'électricité, certains contrats-types contiennent des restrictions qui peuvent elles aussi soulever des problèmes de concurrence.

Voor elektriciteit bevatten bepaalde standaardcontracten beperkingen, die eveneens mededingingsbezwaren kunnen opleveren.


C'est la raison pour laquelle la Commission européenne s'est aussi penchée sur les causes sous-jacentes avec les principaux partenaires de l'UE, le problème de la surcapacité ayant été soulevé à plusieurs reprises par le président Juncker, tant au niveau bilatéral qu'au niveau multilatéral, en particulier au cours du dernier sommet du G20.

Daarom heeft de Europese Commissie de onderliggende oorzaken van het probleem ook aangekaart bij de belangrijkste partners van de Unie en is de kwestie van de overcapaciteit meermaals door voorzitter Juncker zowel op bilateraal als op multilateraal niveau aan de orde gesteld, in het bijzonder tijdens de laatste G20-top.


Il est donc bien conscient des problèmes soulevés dans le rapport. Il est vrai qu’un certain nombre de secteurs ne signalent pas assez les cas de maltraitance d’enfants, que ce soit aux instances compétentes au sein des Communautés ou à la police ou à la Justice.

Het is inderdaad zo dat een aantal sectoren te weinig kindermishandeling melden of het nu bij de bevoegde instanties zijn binnen de Gemeenschappen of bij politie of justitie.


Nous pensons que la situation sera équilibrée, mais ce problème reste assez délicat.

Het blijft delicaat, maar we denken zo toch tot een evenwichtige situatie te komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulève aussi des problèmes assez délicats ->

Date index: 2024-08-10
w