Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soumettre tout simplement " (Frans → Nederlands) :

Il semble dès lors souhaitable de renoncer tout simplement à réglementer la profession de conseiller fiscal et de soumettre également le ministère des Finances à l'obligation de se faire représenter par des avocats.

Het lijkt dan ook aangewezen om het beroep van belastingconsulent gewoon vrij te laten, maar het ministerie van Financiën ook te onderwerpen aan het pleitmonopolie van de advocaten.


Il s'agit tout simplement des règles du jeu auxquelles nous devons nous soumettre, comme tous les États dits « riches ».

Het gaat gewoonweg om de spelregels die we, zoals alle « rijke » staten, in acht moeten nemen.


Il semble dès lors souhaitable de renoncer tout simplement à réglementer la profession de conseiller fiscal et de soumettre également le ministère des Finances à l'obligation de se faire représenter par des avocats.

Het lijkt dan ook aangewezen om het beroep van belastingconsulent gewoon vrij te laten, maar het ministerie van Financiën ook te onderwerpen aan het pleitmonopolie van de advocaten.


Au vu de ces diverses contributions du Comité consultatif de bioéthique, du CCNE et du Groupe européen d'éthique, l'auteur estime qu'il importe de ne pas interdire purement et simplement les banques privées mais de les soumettre à un contrôle strict, tout comme les banques publiques d'ailleurs.

Rekening houdend met de diverse aanbevelingen van het Raadgevend comité voor Bio-ethiek, het CCNE en de Europese Groep ethiek, vindt de indienster dat men de privé-banken niet gewoon kan verbieden, maar dat men ze, net als de publieke banken, aan een strikte controle moet onderwerpen.


Il leur est tout simplement trop facile de soumettre à nouveau ces enfants à la traite.

Het is voor hen maar al te gemakkelijk om deze kinderen opnieuw te verhandelen.


Il leur est tout simplement trop facile de soumettre à nouveau ces enfants à la traite.

Het is voor hen maar al te gemakkelijk om deze kinderen opnieuw te verhandelen.


En accord avec Mme Reding qui préconise une culture de la réciprocité, je voudrais poser la question suivante: si nous considérons vraiment qu’il est important de garantir la réciprocité des échanges de données - c’est-à-dire non seulement donner mais également recevoir des États-Unis des informations relatives à la prévention du terrorisme -, il n’est pas suffisant de simplement soumettre une liste de souhaits aux États-Unis; dans la pratique, nous devons créer ou désigner l’organe de l’UE capable de recevoir et de traiter les données reçues des services de renseignement américains tout ...[+++]

Ik sluit mij aan bij mevrouw Reding, die de cultuur van wederkerigheid benadrukt, en wil in dat verband de volgende vraag stellen: als we het inderdaad belangrijk vinden dat de informatieoverdracht van twee kanten komt – dat wil zeggen: dat we niet alleen informatie die relevant is voor terrorismebestrijding verschaffen aan de Verenigde Staten, maar ook dergelijke informatie van hen ontvangen – dan is het niet toereikend om slechts een verlanglijst in te dienen bij de VS, maar moeten we ook in de praktijk een EU-orgaan tot stand brengen of benoemen dat in staat is de gegevens uit de VS te ontvangen en te verwerken, en dat er tegelijkerti ...[+++]


Considérant dès lors que l'obligation, pour le Ministère de la Défense nationale, de soumettre tout recrutement civil à l'autorisation commune des Ministres de la Fonction publique et du Budget revient, pour ces mêmes autorités, à simplement confirmer leur décision antérieure en la matière;

Overwegende dat de verplichting van het Ministerie van Landsverdediging om iedere burgerlijke werving aan de gemeenschappelijke machtiging van de Ministers van Ambtenarenzaken en van Begroting voor te leggen, er voor deze autoriteiten derhalve op neerkomt hun vroegere beslissing terzake eenvoudigweg te bevestigen;


Pourquoi ne pas soumettre tout simplement au vote les deux propositions d'avis déposées par notre groupe et par le groupe sp.a+Vl.Pro ?

Ik zie niet wat het probleem is. Waarom worden de voorstellen van advies die onze fractie en de sp.a+Vl.Pro-fractie hebben ingediend, maar die niet eens werden rondgedeeld, niet gewoon ter stemming voorgelegd?


2. a) De quelle manière concrète l'administration peut-elle ou doit-elle adresser exactement cette notification? b) L'administration fiscale peut-elle approuver chacune des six possibilités énoncées ci-dessous: 1° au moyen d'un pli ordinaire; 2° au moyen d'une lettre recommandée (envoi RP); 3° dans l'intitulé d'un questionnaire 332; 4° dans l'intitulé d'un avis de rectification ou d'une notification de taxation d'office; 5° dans l'intitulé d'une annonce d'un premier examen sur place; 6° au moyen d'une déclaration à soumettre immédiatement pour signature au contribuable à l'occasion de la première visite sur place à l'improviste? c) ...[+++]

2. a) Op welke concrete wijze mag of moet de administratie die voorafgaande kennisgeving precies betekenen? b) Kan de belastingadministratie haar goedkeuring hechten aan elk van de zes onderstaande mogelijkheden: 1° door middel van een gewone brief; 2° door middel van een aangetekende brief (RP-zending); 3° in de aanhef van een vragenlijst 332; 4° in de aanhef van een bericht van wijziging of van een kennisgeving van aanslag van ambtswege; 5° in de aanhef van een aankondiging van een eerste onderzoek ter plaatse; 6° door middel van een aan de belastingplichtige onmiddellijk ter ondertekening voor te leggen verklaring ter gelegenheid ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumettre tout simplement ->

Date index: 2024-05-27
w