Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soumise à des règles totalement différentes » (Français → Néerlandais) :

Il espère que l'on ne copiera pas le modèle américain, qui fait une distinction absurde entre une recherche publique réalisée avec des fonds publics et une recherche privée soumise à des règles totalement différentes.

Hij hoopt tevens dat men de Amerikaanse situatie niet kopieert, vermits daar een absurd onderscheid wordt gemaakt tussen openbaar onderzoek met publieke middelen en privaat onderzoek waarvoor volstrekt verschillende regels gelden.


En ce qui concerne la déduction des dépenses relatives à l'utilisation d'un véhicule à des fins professionnelles, des règles totalement différentes sont également d'application.

Ten aanzien van de aftrek van de uitgaven die betrekking hebben op het gebruik van een autovoertuig voor beroepsdoeleinden gelden dan ook totaal verschillende regels.


Bien qu'elles se trouvent dans des situations objectivement différentes et qu'elles soient soumises à des règles différentes prescrites par la loi du 20 décembre 2002 précitée, les personnes qui sont visées par la disposition attaquée et les agences de recouvrement de créances ne sont pas à ce point différentes qu'elles ne pourraient être comparées.

Hoewel zij zich bevinden in objectief verschillende situaties en onderworpen zijn aan verschillende bij de voormelde wet van 20 december 2002 voorgeschreven regels, zijn de bij de bestreden bepaling beoogde personen en de incassobureaus niet dermate verschillend dat zij niet met elkaar zouden kunnen worden vergeleken.


Comment espérer que les autorités italiennes accepteront l'envoi en possession de l'immeuble basé, pour la dévolution successorale, sur une règle belge qui serait totalement différente de la règle italienne ?

Hoe kan men hopen dat de Italiaanse overheid de inbezitstelling zal aanvaarden van het onroerend goed op grond van een Belgische regel inzake erfopvolging die totaal verschilt van de Italiaanse ?


Comment espérer que les autorités italiennes accepteront l'envoi en possession de l'immeuble basé, pour la dévolution successorale, sur une règle belge qui serait totalement différente de la règle italienne ?

Hoe kan men hopen dat de Italiaanse overheid de inbezitstelling zal aanvaarden van het onroerend goed op grond van een Belgische regel inzake erfopvolging die totaal verschilt van de Italiaanse ?


De plus, les dépenses de l'Institut, également en ce qui concerne les règles de subvention, sont soumises au contrôle des différentes instances de contrôle compétentes, et ce selon les dispositions de la loi du 16 mars 1954 et de l'arrêté royal du 7 avril 1954.

Bovendien worden de uitgaven van het Instituut, ook betreffende de subsidieregels ter controle voorgelegd aan de verschillende bevoegde controle instanties en dit volgens de bepalingen van de wet van 16 maart 1954 en van het koninklijk besluit van 7 april 1954.


Pour éviter que des normes différentes ne s’appliquent aux sociétés de gestion et aux sociétés d’investissement qui n’ont pas désigné de société de gestion, ces dernières doivent être soumises aux mêmes règles de conduite et aux mêmes dispositions sur les conflits d’intérêt et la gestion des risques que les sociétés de gestion.

Om te vermijden dat verschillende normen worden toegepast op beheermaatschappijen enerzijds en beleggingsmaatschappijen die geen beheermaatschappij hebben aangewezen anderzijds, moeten voor deze laatste dezelfde gedragsregels en bepalingen inzake belangenconflicten en risicobeheer gelden als voor beheermaatschappijen.


Il reste que les principes d'égalité et de non-discrimination seraient violés si des entreprises se trouvant dans des situations différentes se trouvaient soumises à une règle identique sans que cela puisse être justifié.

Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie zou evenwel zijn geschonden indien ondernemingen die zich in verschillende situaties bevinden, zouden worden onderworpen aan een identieke regel zonder dat dit kan worden verantwoord.


2°) il traite de manière différente des entreprises industrielles et commerciales soumises à des règles identiques de rentabilité et de performance, cette différence n'étant justifiée que par le régime de leur propriété ou de leur contrôle.

2°) voorziet in een verschillende behandeling van industriële en commerciële ondernemingen die onderworpen zijn aan identieke rentabiliteits- en prestatiecriteria, terwijl dat verschil alleen verantwoord is door het stelsel van hun eigendom of hun controle.


2°) il traite de manière différente des entreprises industrielles et commerciales soumises à des règles identiques de rentabilité et de performance, cette différence n'étant justifiée que par le régime de leur propriété ou de leur contrôle ?

2°) voorziet in een verschillende behandeling van industriële en commerciële ondernemingen die onderworpen zijn aan identieke rentabiliteits- en prestatiecriteria, terwijl dat verschil alleen verantwoord is door het stelsel van hun eigendom of hun controle ?


w