Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptabilité
Flexibilité de l'emploi
Flexibilité du marché du travail
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public
Souplesse
Souplesse d'emploi
Souplesse de gestion
Souplesse de l'emploi
Souplesse du marché du travail

Traduction de «souplesse pour permettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flexibilité de l'emploi | flexibilité du marché du travail | souplesse de l'emploi | souplesse du marché du travail

arbeidsmarktflexibiliteit | flexibiliteit op de arbeidsmarkt


adaptabilité | souplesse | souplesse d'emploi

flexibiliteit


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg




entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

podiumuitrusting voor horizontale beweging onderhouden


permettre l'accès aux services

toegang tot diensten mogelijk maken


permettre la participation du public

publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, il convient de souligner que le texte de cette Convention a été rédigé avec suffisamment de souplesse pour permettre aux responsables de l'Institut universitaire européen de développer les activités de l'Institut de la manière la plus efficace.

Ten slotte dient aangestipt te worden dat de tekst van deze Overeenkomst met voldoende soepelheid is opgesteld om de beleidsverantwoordelijkheid van het Europees Universitair Instituut in de gelegenheid te stellen om de activiteiten van de instelling zo doelmatig mogelijk te ontwikkelen.


Une commissaire plaide pour le maintien du texte de l'article 17, § 2, proposé à l'amendement nº 242 car il offre suffisamment de souplesse pour permettre au Roi d'arrêter le modèle de comptabilité approprié aux besoins du secteur.

Een commissielid pleit voor het behoud van de tekst van artikel 17, § 2, voorgesteld door amendement nr. 242, omdat het voldoende flexibel is om de Koning het boekhoudkundig model te laten bepalen dat aangepast is aan de behoeften van de sector.


Enfin, il convient de souligner que le texte de cette Convention a été rédigé avec suffisamment de souplesse pour permettre aux responsables de l'Institut universitaire européen de développer les activités de l'Institut de la manière la plus efficace.

Ten slotte dient aangestipt te worden dat de tekst van deze Overeenkomst met voldoende soepelheid is opgesteld om de beleidsverantwoordelijkheid van het Europees Universitair Instituut in de gelegenheid te stellen om de activiteiten van de instelling zo doelmatig mogelijk te ontwikkelen.


Par ailleurs, il y a lieu d'assurer une certaine souplesse pour permettre aux États membres de demander des dérogations spécifiques à certaines dispositions du présent règlement pour les espèces exotiques qui ne sont pas considérées comme envahissantes sur leur territoire ou en cas de contexte socioéconomique particulièrement difficile, dans lequel les coûts seraient excessivement élevés et disproportionnés par rapport aux avantages et empêcheraient une mise en œuvre adéquate des mesures nécessaires.

Daarnaast zou de nodige flexibiliteit moeten worden betracht om lidstaten in staat te stellen specifieke vrijstellingen aan te vragen van sommige bepalingen van deze verordening met betrekking tot uitheemse soorten waarvan is vastgesteld dat zij op hun grondgebied niet invasief zijn, of, ingeval van bijzonder moeilijke sociaal-economische omstandigheden, wanneer de kosten uitzonderlijk hoog zouden zijn en niet in verhouding zouden staan tot de voordelen en een juiste tenuitvoerlegging van de vereiste maatregelen zouden belemmeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donner aux constructeurs cette souplesse peut permettre de réduire globalement les coûts de réalisation de leur objectif, tout en incitant à la réduction du poids. b=17,6 est dérivé de l'analyse d'impact de la Commission et correspond à une pente de 60 %, ce qui permet un partage équitable de la charge entre les constructeurs.

Het bieden van deze keuzemogelijkheid aan fabrikanten kan resulteren in lagere totale kosten voor het halen van hun doelstelling, terwijl er tegelijkertijd een stimulans wordt geboden voor het produceren van lichtere auto's. b=17,6 is afkomstig uit de effectbeoordeling van de Commissie en komt overeen met een helling van 60 %, waardoor fabrikanten evenredig belast worden.


Il me paraît vraisemblable que leur décision de ne pas établir de règles formelles ne découle pas d'un oubli mais revêt au contraire un caractère délibéré visant à permettre, en toute souplesse, un subventionnement à un large éventail de projets, initiatives et activités qui, par leur qualité, sont dignes d'intérêt et méritent, comme tels, d'être pris en considération.

Het lijkt mij waarschijnlijk dat hun beslissing om géén formele regels te bepalen geen gevolg is van een vergetelheid, maar integendeel bewust bedoeld is om in alle soepelheid een subsidiëring mogelijk te maken van een brede waaier van projecten, initiatieven en activiteiten die belangwekkend zijn door hun kwaliteit en het als zodanig verdienen om in overweging te worden genomen.


13. se félicite vivement du récent lancement de l'"Action commune pour soutenir les institutions de microfinance en Europe" (JASMINE), qui vise à fournir une assistance technique et un label de qualité reconnaissant la fiabilité des institutions de microfinancement (IMF); souligne qu'il est essentiel de faire preuve de souplesse pour permettre aux IMF de chaque État membre de faire face aux problèmes et aux besoins qui leur sont propres;

13. toont zich verheugd over de recente lancering van de gezamenlijke actie ter ondersteuning van microfinancieringsinstellingen in Europa (JASMINE), die tot doel heeft operationele technische bijstand te verlenen en een kwaliteitslabel in te voeren om de betrouwbaarheid van microfinancieringsinstellingen (MFI's) te bevestigen; wijst erop dat een flexibele aanpak van essentieel belang is om MFI's in de verschillende lidstaten in staat te stellen het hoofd te bieden aan de specifieke uitdagingen en vereisten;


La gestion du spectre doit reposer sur une double approche pour assurer une plus grande souplesse et permettre la réactivité du marché.

Een gecombineerde benadering van het spectrumbeheer is nodig om een grotere flexibiliteit en respons van de markt te bewerkstelligen.


Les règles applicables doivent avoir davantage de souplesse pour permettre aux tribunaux de rendre la justice dans des cas individuels.

Er moet meer flexibiliteit in de voorschriften worden ingebouwd ten einde rechtbanken de mogelijkheid te bieden recht te doen in individuele gevallen.


Compte tenu des circonstances particulières qui ont pu entraîner un retard dans l'exécution des prestations requises ou un manque de prestations, l'état-major général peut faire preuve d'une certaine souplesse afin de permettre l'avancement de l'intéressé.

Rekening houdend met de bijzondere omstandigheden die een vertraging hebben veroorzaakt in de uitvoering van de vereiste prestaties, of een gebrek aan prestaties, betoont de generale staf de nodige soepelheid om de bevordering van de betrokkene alsnog mogelijk te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souplesse pour permettre ->

Date index: 2021-04-09
w