E. considérant que, depuis le coup d'État militaire contre le président élu Mohamed Morsi en juillet 2013, les forces égyptien
nes de sécurité ont fait usage à de multiples reprises d'une force excessive et arbitraire pour disperser des manifestations, tuant ce faisant au moins 1 400 protestataires; considérant qu'au moins 817 manifestants ont perdu la vie au cours de la dispersion du sit-in de Rab'a al-Adawiya par la violence; considérant qu'aucun officier de police ou de l'armée n'a dû rendre compte de ses actes pour ces meurtres ou autres graves abus l'année passée; considérant que, d'après les chiffres officiels, les forces de sécu
...[+++]rité ont également placé au moins 22 000 personnes en détention; considérant que d'autres sources estiment ce chiffre à 41 000; considérant qu'environ 29 000 personnes sont susceptibles d'avoir été arrêtées pour des suspicions de liens avec les Frères musulmans; E. overwegende dat de Egyptische veiligheidstroepen sinds de militaire staatsgreep tegen president Morsi in juli 2013 herhaaldelijk excessief en willekeurig geweld hebben gebruikt bij het uiteenslaan van demonstraties, waarbij minstens 1 400 demonst
ranten om het leven zijn gekomen; overwegende dat minstens 817 personen zijn omgekomen bij de gewelddadige
beëindiging van de sit-in op Rab'a al-Adawiya; overwegende dat geen enkele politie- of legerofficier verantwoordelijk is gesteld voor deze moorden of voor andere wandaden in het afge
...[+++]lopen jaar; overwegende dat de veiligheidstroepen volgens officiële cijfers minstens 22 000 mensen in hechtenis hebben genomen; overwegende dat dit aantal volgens andere schattingen op 41 000 ligt; overwegende dat naar schatting ongeveer 29 000 mensen zijn gearresteerd wegens vermoede banden met de Moslimbroederschap;