Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "source nous permettra " (Frans → Nederlands) :

Cette législation partant de la source nous permettra d’aider les villes et les communautés d’Europe à atteindre les objectifs en matière d’émission de particules qui ont été fixés et à avoir ainsi un air de meilleure qualité.

Met deze brongerichte wetgeving helpen wij de Europese steden en gemeenten bij het naleven van de voorgeschreven streefwaarden voor fijn stof en zodoende bij hun taak te zorgen voor een betere luchtkwaliteit.


Tout en pointant les avantages du charbon en tant que source d’énergie, il convient de signaler que l’utilisation des nouvelles technologies nous permettra tout de même de réduire davantage la pollution et d’adopter graduellement les limites d’émissions de CO2 fixées.

Bij het benadrukken van de voordelen van kolen als energiebron moet er echter tegelijkertijd op worden gewezen dat we door het gebruik van nieuwe technologie de vervuiling beter kunnen tegengaan en de vastgestelde CO2-emissielimieten geleidelijk kunnen realiseren.


Par ailleurs, nous avons récemment lancé un dialogue bilatéral sur les droits de l’homme avec les autorités colombiennes. Cela nous permettra d’échanger plus régulièrement et de façon plus systématique nos informations et expériences dans le domaine des droits de l’homme. Ce sera également une source d’informations pour la coopération technique.

We hebben onlangs bovendien een begin gemaakt met een bilaterale mensenrechtendialoog met de Colombiaanse regering. Deze zal een kanaal zijn voor een meer geregelde, systematischere uitwisseling van informatie en ervaringen op het gebied van de mensenrechten en helpen om de technische samenwerking van informatie te voorzien.


Nous allons en effet introduire dans le programme de Stockholm, programme pluriannuel 2010-2014, tout un chapitre sur cette lutte contre la cybercriminalité avec, je l’ai dit et je le dis à M. Ó Neachtain, la volonté d’avoir ce Centre d’observation, placé auprès d’Europol, qui nous permettra justement de pouvoir mieux coordonner la surveillance des institutions nationales chargées de superviser les sites douteux, qui sont autant de sources de diffusion de la pédopornograph ...[+++]

In het meerjarenprogramma van Stockholm, dat loopt van 2010 tot 2014, zullen we een heel onderdeel opnemen dat betrekking heeft op het bestrijden van cybercriminaliteit teneinde, zoals ik al zei en opnieuw zou willen zeggen tegen de heer Ó Neachtain, de waarnemingspost onder te brengen bij Europol, waardoor we het toezicht op nationale instellingen die belast zijn met het controleren van dubieuze websites waar kinderpornografie wordt verspreid aan bijzonder kwetsbare doelgroepen, beter kunnen coördineren.


Une telle politique nous permettra incontestablement de réduire notre exposition aux tactiques brutales de la Russie. Elle passe par la promotion de nouvelles sources d’énergie, comme le GNL, le soutien de nouveaux projets de gazoducs tels que Nabucco ou le projet transsaharien et la création d’un réseau électrique européen intégré.

Het voor de hand liggende voordeel van een dergelijk beleid is dat we minder worden blootgesteld aan de harde Russische tactieken, dankzij de bevordering van alternatieve energiebronnen, zoals vloeibaar aardgas (LNG), nieuwe pijpleidingen zoals Nabucco en de trans-Sahararoute, en door de aanleg van een geïntegreerd elektriciteitsnetwerk in de EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

source nous permettra ->

Date index: 2024-05-12
w