Ainsi, il peut être procédé à l'enga
gement de personnes sous le régime contractuel aux fins exclusives : a) de rép
ondre à des besoins exceptionnels et tempo- raires en personnel, qu'il s'agisse soit de la mise en oeuvre d'actions limitées dans le temps, soit d'un surcroît de travail; b) de remplacer des agents qui
n'assument pas leur fonction ou ne l'assument qu'à temps partiel, en ce compris les agents qui in
...[+++]terrompent leur car- rière au sens des arrêtés royaux réglant cette matière, et ce, sans préjudice de la possibilité de remplacer un agent statutaire par un autre agent statutaire; c) d'accomplir des tâches auxiliaires ou spécifiques.
Zodoende kunnen personen bij arbeidsover- eenkomst in dienst worden genomen uitsluitend om : a) aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoef- ten te voldoen, het betreft ofwel in de tijd beperkte acties ofwel een buitengewone toename van het werk; b) ambtenaren te vervangen die hun betrekking niet of slechts deeltijds bekleden, met inbegrip van de ambtenaren die hun loopbaan onderbreken in de zin van de desbetreffende koninklijke besluiten, onverminderd de mogelijkheid om een statutair personeelslid door een ander statutair personeels- lid te vervangen; c) bijkomende of specifieke opdrachten te vervullen.