Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sous-commission d'étudier attentivement cette problématique " (Frans → Nederlands) :

La CJH a décidé de créer une sous-commission ayant pour mission d'analyser cette problématique plus en profondeur en accordant une attention toute particulière aux paris virtuels, aux paris en direct et aux jeux instantanés.

De KSC heeft beslist om een subcommissie op te richten die deze problematiek verder zal analyseren met bijzondere aandacht voor virtuele weddenschappen,live weddenschappen en instantspellen.


Face à cette preuve, constatée par les CEC, de l'existence de pratiques problématiques répandues dans le secteur de la location de voitures, la Commission a demandé aux autorités nationales chargées d'appliquer la législation, sous la conduite de l'autorité britannique de la concurrence, d'agir conjointement à l'échelle de l'UE pour exiger de ce secteur qu'il respecte davantage le droit des consommateurs de l'UE.

De constatering door de Europese consumentencentra dat er bij de verhuur van auto's nogal eens iets niet in de haak was, bracht de Europese Commissie ertoe de nationale handhavingsinstanties te verzoeken om, onder leiding van de Britse Competition and Markets Authority, gezamenlijk op EU-niveau maatregelen te nemen om de autoverhuursector ertoe te verplichten de Europese consumentenwetgeving beter na te leven.


Le Gouvernement fixe les délais et la procédure relatifs à cet avis » est abrogée ; 2° au § 3, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1, les mots « Les délibérations se font en présentiel ou non». sont insérés entre les mots « de cette commission». et les mots « Le Gouvernement ni » ; b) à l'alinéa 3, la phrase « Sous peine d'irrecevabilité, la requête est introduite par pli recommandé, indique clairement l'identité de l'étudiant et l'objet précis de son recours.

De Regering bepaalt de termijnen en procedure betreffende dit advies" wordt opgeheven; 2° § 3 wordt gewijzigd als volgt : a) in het eerste lid worden de woorden "De beraadslaging gebeurt al dan niet in aanwezigheid van de betrokken personen" ingevoegd tussen de woorden "deze commissie". en de woorden "Noch de Regering"; b) in het derde lid wordt de zin "Op straffe van onontvankelijkheid wordt het verzoek via aangetekende brief ingediend, en vermeldt duidelijk de identiteit van de student en het precieze voorwerp van het beroep.


17. insiste sur la nécessité d'adopter une approche ascendante concernant la déréglementation; invite dès lors la Commission à mettre en place un "forum européen des parties prenantes" concernant l'amélioration de la réglementation et l'allègement de la charge bureaucratique et à lui assigner un objectif quantitatif visant à réduire la charge administrative de 25 % d'ici à 2020; souligne que ce forum devrait se composer des parties prenantes concernées, dont les partenaires sociaux, les organisations de consommateurs et les milieux d'affaires; souligne que les propositions du forum devraient être examinées ...[+++]

17. benadrukt de noodzaak van een "bottom-up"-aanpak ten aanzien van deregulering; verzoekt de Commissie daarom een "Europees forum van belanghebbenden" voor betere regelgeving en minder bureaucratie op te richten, met als kwantitatieve doelstelling de administratieve lasten tegen 2020 met 25 % te verminderen; benadrukt dat aan dit forum moet worden deelgenomen door belanghebbenden, waaronder de sociale partners, consumentenorganisaties en het bedrijfsleven; benadrukt dat de Commissie de voorstellen van dit forum actief moet bestuderen en dat de Commissie ten aanzien van deze voorstellen het "pas toe of leg uit"-beginsel moet hanteren ...[+++]


4. demande à la Commission d'examiner attentivement les mentions qui sont faites du problème des personnes sans-abri dans les recommandations spécifiques par pays des États membres où il convient de faire sans délai des progrès sur cette question; demande aux États membres d'accorder une place accrue à cette problématique dans leurs programmes nationaux de réforme;

4. verzoekt de Commissie de nodige aandacht te besteden aan de verwijzing naar dakloosheid in de landenspecifieke aanbevelingen voor lidstaten waar dringend actie moet worden genomen tegen dakloosheid; roept de lidstaten op dakloosheid op bredere schaal op te nemen in hun nationale hervormingsprogramma's;


5. demande à la Commission d'examiner attentivement le traitement du problème des personnes sans-abri dans les recommandations spécifiques par pays des États membres où il convient de faire sans délai des progrès sur cette question; demande aux États membres d'accorder une place accrue à cette problématique dans leurs programmes nationaux de réforme;

5. verzoekt de Commissie de nodige aandacht te besteden aan dakloosheid in de landenspecifieke aanbevelingen voor lidstaten waar op het gebied van dakloosheid dringend verbetering nodig is; roept de lidstaten op in hun nationale hervormingsprogramma's meer aandacht te besteden aan de dakloosheidsproblematiek;


La Commission doit étudier attentivement les résultats de cette enquête pour décider de la voie à suivre.

De Commissie moet de resultaten van dit onderzoek nauwkeurig bestuderen om de te hanteren strategie te kunnen bepalen.


18. demande au rapporteur spécial sur la liberté d'expression de se pencher expressément sur la question des journalistes dans les zones de conflits et sur les dangers et menaces auxquels ils sont confrontés; demande, à cet égard, à la commission des droits de l'homme de charger sa sous-commission d'étudier attentivement cette problématique et d'élaborer de nouvelles normes ou lignes directrices visant à garantir aux journalistes exerçant en zones de conflits le plein respect de leurs droits et de leurs libertés ...[+++]

18. verzoekt de speciale rapporteur voor de vrijheid van meningsuiting zich expliciet te buigen over de kwestie van de journalisten in conflictgebieden en over de gevaren en bedreigingen waarmee zij worden geconfronteerd; vraagt de Commissie mensenrechten in dit verband haar subcommissie te verzoeken deze problematiek nauwlettend te bestuderen en nieuwe normen of richtlijnen op te stellen die ervoor moeten zorgen dat de rechten en fundamentele vrijheden van journalisten die in conflictgebieden werken volledig worden geëerbiedigd;


Après avoir suivi attentivement l'introduction par les États membres de garanties d'assurance pour les entreprises de transport aérien, ainsi que l'évolution des marchés de l'assurance dans le secteur aérien, la Commission européenne a étudié les propositions de l'industrie visant à créer un fonds mutuel au niveau européen (EUROTIME) et international (GLOBALTIME), sous les auspices de l'OACI.

Na een zorgvuldige follow-up van de invoering van garanties van de lidstaten die luchtvaartmaatschappijen verzekeringsdekking bieden, en van de ontwikkelingen op de luchtvaartverzekeringsmarkten, heeft de Europese Commissie voorstellen van de sector bestudeerd voor de vorming van een wederzijds fonds op Europees (EUROTIME) en internationaal niveau (GLOBAL TIME) onder auspiciën van de ICAO.


A ce titre, cette initiative peut être considérée comme une première réponse à la demande du Conseil européen de Tampere qui avait invité la Commission à étudier la possibilité de « constituer, sous une forme ou sous une autre, une réserve financière destinée à la protection temporaire en cas d'afflux massif de réfugiés ».

Op grond daarvan kan dit initiatief worden beschouwd als een eerste antwoord op het verzoek van de Europese Raad van Tampere, die de Commissie had verzocht de mogelijkheden te onderzoeken « om enige vorm van reservemiddelen ter beschikking te stellen voor tijdelijke bescherming bij massale instroom van vluchtelingen ».


w