Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous-évaluation de certaines compétences féminines rendent » (Français → Néerlandais) :

Cependant, la surévaluation de fonctions typiquement masculines et la sous-évaluation de certaines compétences féminines rendent de nombreuses classifications de fonctions discriminatoires.

De waardering van typische mannelijke functies en de onderwaardering van bepaalde vrouwelijke vaardigheden leiden er evenwel toe dat vele functieclassificaties discriminerend zijn.


Cependant, la surévaluation de fonctions typiquement masculines et la sous-évaluation de certaines compétences féminines rendent de nombreuses classifications de fonctions discriminatoires.

De waardering van typische mannelijke functies en de onderwaardering van bepaalde vrouwelijke vaardigheden leiden er evenwel toe dat vele functieclassificaties discriminerend zijn.


Art. 138. Dans le même sous-titre, il est inséré un article 6.96 rédigé comme suit : « Art. 6. 96. Rédacteur La mission du rédacteur consiste à : 1° dans les attributions qui lui sont confiées, soutenir la direction ou l'antenne selon le cas, tant sur le plan organisationnel que sur le fond, dans la direction du centre resp. de l'antenne; 2° organiser et exécuter des tâches de secrétariat; 3° organiser et tenir à jour la comptabilité; il s'agit notamment de remettre, réceptionner et contrôler des commandes, distribuer les marchandises livrées, tenir et soutenir la comptabilité interne et externe; 4° assurer la préparation et le suivi de rapports d'évaluation et annuel ...[+++]

Art. 138. Dezelfde ondertitel wordt aangevuld met een artikel 6.96, luidende : « Art. 6. 96 - Opsteller De opdracht van de opsteller omvat de volgende taken : 1° de directie resp. de leiding van de lokale vestiging ondersteunen bij de inhoudelijke en organisatorische leiding van het centrum resp. de lokale vestiging binnen het hem toegewezen takenpakket; 2° secretariaatswerk organiseren en uitvoeren; 3° de boekhouding organiseren en bijhouden; daartoe behoort onder meer : bestellingen opmaken, aannemen en controleren, geleverde goederen verdelen, de interne en externe boekhouding uitvoeren en ondersteunen; 4° evaluatie- en jaarverslagen voorbereiden en ...[+++]


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences Contrôle le poisson lors de la réception (Id 18122-c) - Evalue la fraîcheur de manière sensorielle (peau, yeux, mucosités, branchies, texture, incision, goût, odeur) - Vérifie la présence de parasites, de tâches de sang ou de formations de carcasse et d'objets étrangers (bois, métal) - Enlève immédiatement des produits pollués par des parasites - Contrôle les labels de traçabilité - Contrôle le respect des marchandises aux prescriptions d'hygiène - Respecte la réglement ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties Controleert de vis bij ontvangst (Id 18122-c) - Beoordeelt de versheid zintuiglijk (huid, ogen, slijm, kieuwen, textuur, insnijding, smaak, geur) - Gaat na of er parasieten, bloedvlekken of skeletvormingen en vreemde voorwerpen (hout, metaal) aanwezig zijn - Verwijdert onmiddellijk producten die verontreinigd zijn met parasieten - Controleert de traceerbaarheidslabels - Controleert of de goederen voldoen aan de hygiënische voorschriften - Respecteert de regelgeving voor voedselveiligheid en hygiëne - Meldt afwijkingen of onregelmatigheden - Houdt producten/leveringen die nie ...[+++]


Toutefois, les modifications précédentes de la directive concernant l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement, se sont déroulées sous forme à la fois de lois pour le niveau fédéral et de décret ou d'ordonnance pour les niveaux régionaux, étant donné que cette directive touche aussi aux compétences régionales.

Aangezien deze richtlijn ook handelt over materies waarvoor de gewesten bevoegd zijn, werden de vorige wijzigingen van de richtlijn betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's, echter doorgevoerd bij wet op het federale niveau en bij decreet of ordonnantie op de gewestelijke niveaus.


7. demande l'inclusion, dans la position commune, d'une boîte à outils post-embargo qui intègre ou crée les aspects suivants: a) des évaluations régulières, associant également des unités et groupes de travail de l'Union spécialisés en la matière, autres que le groupe COARM, ainsi que les autorités et gouvernements nationaux, afin de déterminer si l'Union européenne doit à nouveau imposer un embargo, le maintenir en prenant certaines mesures spéciales ou poursuivre la normalisation des contrôles, b) mener une politique de présomption ...[+++]

7. dringt erop aan dat er in het gemeenschappelijk standpunt een post-embargo-"gereedschapskist" (toolbox) wordt opgenomen om de volgende taken uit te voeren of te initiëren: a) regelmatige beoordelingen verrichten, in samenwerking met andere relevante EU-instanties en werkgroepen dan COARM, alsmede met nationale regeringen en autoriteiten, om na te gaan of de EU opnieuw een embargo moet instellen, het embargo moet handhaven met speciale maatregelen, of de controles verder moet normaliseren, b) een beleid voeren waarbij wordt uitgegaan van weigering van de vergunning aan staten waartegen voorheen een embargo gold, c) het equivalent toepa ...[+++]


Art. 4. § 1. Le titre de compétence professionnelle est le titre délivré par une instance compétente après qu'une procédure d'identification, d'évaluation et de reconnaissance a démontrée que la personne intéressée dispose des compétences définies en vue de l'exercice d'une certaine profession ou sous-profession.

Art. 4. § 1. De titel van beroepsbekwaamheid is het bewijs uitgereikt door een bevoegde instantie nadat een procedure van herkenning, beoordeling en erkenning heeft plaatsgevonden waarbij vastgesteld werd dat de betrokken persoon beschikt over de ten aanzien van een bepaald beroep of deelberoep vastgelegde competenties.


Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° administration : l'administration des services du Gouvernement flamand, compétente pour les soins de santé; 2° dépistage de population : un dépistage de santé qui est réalisé en exécution d'une offre faite à la population ou à un groupe de la population fixé au préalable, qui vise à promouvoir, protéger ou maintenir la santé; 3° facteurs biotiques : a) micro-organismes, y compris les entités microbiologiqu ...[+++]

Art. 2. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° administratie : de administratie van de diensten van de Vlaamse regering, bevoegd voor de gezondheidszorg; 2° bevolkingsonderzoek : een gezondheidsonderzoek dat wordt verricht ter uitvoering van een aan de bevolking of aan een vooraf bepaalde bevolkingsgroep gedaan aanbod dat gericht is op het bevorderen, beschermen of behouden van de gezondheid; 3° biotische factoren : a) micro-organismen, met inbegrip van de genetisch gemodificeerde, zijnde al dan niet cellulaire microbiologische entiteiten, met het vermogen tot replicatie of overdracht van genetisch materiaal; b) celculturen, zijnde resultaten van het in vitro kweken van cellen, afkomstig van meercellige organismen; ...[+++]


La Commission tient toutefois à souligner que, lorsqu'elle procède à une évaluation des mesures prises en vertu de l'article 2 bis, paragraphe 2, celle-ci est fondée sur des éléments factuels et juridiques; le jugement moral du contenu des programmes est laissé à l'appréciation de chaque État membre, qui porte la responsabilité principale d'autoriser ou d'interdire la diffusion de certaines émissions de télévision émanant de radiodiffuseurs qui relèvent de sa compétence et qui pe ...[+++]

De Commissie benadrukt echter dat haar beoordeling van de maatregelen die zijn genomen krachtens artikel 2 bis, lid 2, gebaseerd is op feitelijke en juridische overwegingen; de morele beoordeling van de inhoud van programma's behoort tot de verantwoordelijkheid van elke lidstaat; de lidstaat is immers in de eerste plaats verantwoordelijk voor het toestaan of verbieden van bepaalde televisie-uitzendingen van omroepen die onder zijn bevoegdheid vallen en waarop artikel 22 van toepassing kan zijn.


Cela signifie que dans l'évaluation du poids des fonctions, tant les points de vue traditionnels masculins que féminins sont examinés, que les caractéristiques typiquement masculines ne sont pas surévaluées, que les caractères typiquement féminins ne sont pas sous-évalués, et que certaines caractéristiques féminines ne sont pas oubliées dans l'analyse et la pondération parce qu'elles sont reconnues comme des caractéristiques personnelles et non comme des caractères de fonction.

Dit wil zeggen dat bij de afweging van de zwaarte van de functies zowel de traditioneel mannelijke als de traditioneel vrouwelijke gezichtspunten worden gewogen, dat de typisch mannelijke eigenschappen niet worden overgewaardeerd, dat bepaalde typisch vrouwelijke kenmerken niet worden ondergewaardeerd en dat bepaalde vrouwelijke kenmerken niet mogen ontbreken in de analyse en de weging omdat ze niet worden erkend als functie- maar als persoonskenmerk.


w