Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutenir l’amendement déposé " (Frans → Nederlands) :

— le professeur Jean-Marie Giffroy a exposé le point de vue du Royal Saint-Hubert Club de Belgique: l'intervenant a déclaré soutenir la proposition de loi à condition que l'amendement déposé par M. Anciaux soit adopté, sans quoi il ne serait plus possible d'exposer des armes en vente lors de bourses aux armes;

— het standpunt van de Royal Saint-Hubert Club de Belgique meegedeeld bij monde van Professor Jean-Marie Giffroy : spreker verklaarde het wetsvoorstel te steunen mits het door de heer Anciaux ingediende amendement zou worden aangenomen : op deze wijze zou het tentoonstellen van wapens op wapenbeurzen niet in het gedrang komen;


(DE) Je ne peux que soutenir l’amendement déposé par le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen qui demande qu’une entreprise fasse l’objet d’une évaluation générale lors de l’attribution de ressources du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM).

− (DE) Ik sta volledig achter het amendement van de SD-Fractie waarin wordt voorgesteld om iedere onderneming als geheel te beoordelen bij het toekennen van middelen uit het EFG.


Je demande à mes collègues d’autres groupes politiques, comme le groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe et le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) de soutenir l’amendement déposé par le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen.

Ik doe een beroep op de leden van de andere fracties, zoals de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa en de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) om het amendement van de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement te steunen.


Enfin, l’amendement 9 suggère que nous envoyions cette résolution au Secrétaire général de l’Organisation des Nations unies, parce que je crois qu’il s’agit là d’une crise humanitaire internationale, comme en témoigne le titre, et que nous devons faire tout notre possible. C’est pourquoi je remercie les Verts d’avoir couché cela sur le papier, et je demande à tous mes collègues de soutenir les amendements déposés par l’ensemble des groupes politiques.

Tot slot, amendement 9 stelt voor om deze resolutie naar de secretaris-generaal van de Verenigde Naties te sturen, omdat ik van mening ben dat dit een internationale humanitaire crisis is, wat de titel ook aangeeft, en dat we alles moeten doen wat in onze macht ligt. Daarom bedank ik de Groenen dat ze dit op de agenda hebben gezet en ik vraag alle collega's om de amendementen die door alle politieke fracties ter tafel zijn gebracht, te ondersteunen.


Grâce à cet amendement oral, mon groupe – et plusieurs autres groupes je pense – pourront soutenir l’amendement déposé par le groupe GUE/NGL.

Met dit mondelinge amendement zou mijn fractie – en vermoedelijk nog een paar fracties – het door de GUE/NGL-Fractie ingediende amendement kunnen steunen.


J'invite les autres membres à soutenir les amendements déposés en séance plénière cette semaine et adoptés par le Parlement en première lecture.

Ik doe een beroep op mijn collega’s de desbetreffende amendementen te steunen die deze week in de vergadering ter tafel zijn gebracht en die door het Parlement bij de eerste lezing zijn aangenomen.


Indépendamment des amendements de M. Steverlynck sur le fond, que nous soutiendrons également, si nous pouvons soutenir l'amendement déposé par le PS concernant le financement du régime, mon groupe se prononcera en faveur de la proposition.

We zullen ook voor de inhoudelijke amendementen van de heer Steverlynck stemmen. Als het amendement van de PS over de financiering wordt aangenomen, zullen we ook voor het wetsvoorstel stemmen.


C'est pourquoi, dans l'intérêt de nos universités et de toute une série d'institutions privées qui se verront contraintes d'appliquer sans nuance la législation en matière de marchés publics, j'ose espérer que vous serez nombreux, chers collègues, à soutenir l'amendement déposé par Jan Steverlynck et moi-même.

In het belang van onze universiteiten en van een hele reeks private instellingen die verplicht zullen zijn het wetsontwerp overheidsopdrachten zonder enige nuance toe te passen, reken ik op de steun van talrijke senatoren voor het door de heer Steverlynck en mij ingediende amendement.


C'est pourquoi je préfère opter pour un système alternatif à l'adoption et continue de soutenir la coparenté. Je soutiendrai également l'amendement déposé par ma chef de groupe, Mme Defraigne, ainsi que tous les autres amendements car ils ont le mérite d'apporter une plus-value au texte de la Chambre.

Ik steun tevens het amendement van mevrouw Defraigne, mijn fractievoorzitster, evenals alle andere amendementen omdat ze een meerwaarde toevoegen aan de tekst van de Kamer.


Je comprends l'amendement déposé par les collègues socialistes francophones mais la commission ne l'a pas accepté et je ne puis pas davantage le soutenir aujourd'hui, pas tant parce que je veux limiter la solidarité au compte 000-0000012-12, mais plutôt parce que cela affaiblirait le message de solidarité.

Ik begrijp het amendement dat de Franstalige, socialistische collega' s hebben ingediend, maar de commissie heeft het niet aangenomen en zelf kan ik het vandaag evenmin steunen, niet zozeer omdat ik de solidariteit wil beperken tot de rekening 000-0000012-12, maar wel omdat de boodschap van solidariteit er een stuk zou door vervagen.


w