Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutenue par mon excellente collègue maria " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, comme vous le savez, j'ai soutenu, avec mon collègue en charge de la migration, Théo Francken, une initiative de la société civile qui a permis de faire venir en Belgique 244 personnes particulièrement menacées.

Zoals u weet, heb ik overigens samen met mijn collega belast met Migratie, Theo Francken, steun geboden aan een initiatief van het maatschappelijke middenveld dat het mogelijk heeft gemaakt dat 244 in gevaar verkerende personen naar België konden komen.


- J’ai voté avec plaisir la proposition de résolution sur le développement du sport déposée et soutenue par mon excellente collègue Maria Martens car le sport fait partie de ces disciplines qui rassemble l’Homme et le fait avancer sur le terrain de la sagesse et du progrès.

– (FR) Ik heb met genoegen gestemd voor de ontwerpresolutie over ontwikkelingshulp en sport, die mijn collega mevrouw Martens heeft ingediend en verdedigd, omdat sport een van de activiteiten is die mensen verenigt en vooruitbrengt op hun weg naar meer wijsheid en vooruitgang.


Durant ces derniers mois extrêmement difficiles, la Belgique a dû lutter pour faciliter cet accord en activant tous les leviers possibles: 1. les contacts bilatéraux informels avec les ministres des autres États membres; 2. la mobilisation du Parlement européen, avec mon collègue français Stéphane Le Foll, sur cette problématique en mars 2016; 3. lorsque l ...[+++]

Tijdens de voorbije enorm moeilijke maanden, moest België ervoor strijden om dit akkoord mogelijk te maken door alle mogelijke hefbomen te activeren: 1. informele bilaterale contacten met de ministers van de andere lidstaten; 2. de mobilisering van het Europees Parlement, samen met mijn Franse collega Stéphane Le Foll, over deze problematiek in maart 2016; 3. Wanneer het onderwerp van de landbouwcrisis op de agenda stond van de afgelopen Europese Raad van 28 en 29 juni, heb ik persoonlijk het punt bij de eerste minister ondersteund opdat hij een sterke houding z ...[+++]


J'ai en effet soutenu l'appel de mon collègue, le secrétaire d'État Theo Francken, à toutes les communes et CPAS afin de prévoir des places ILA (Initiatives Locales D'Accueil) supplémentaires compte tenu des circonstances exceptionnelles.

Ik heb inderdaad de oproep van mijn collega, staatssecretaris Theo Francken, ondersteund, aan alle gemeenten en OCMW's om extra LOI-plaatsen (Lokaal Opvang Initiatief) te voorzien gezien de uitzonderlijke omstandigheden.


– J’ai voté la résolution sur la proposition de règlement du Conseil portant suspension, à titre temporaire, des droits autonomes du tarif douanier commun à l’importation de certains produits industriels dans les régions autonomes de Madère et des Açores sur la base du rapport de mon excellente collègue polonaise Danuta Maria Hübner.

– (FR) Ik heb voor de resolutie over het voorstel voor een verordening van de Raad tot tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijke douanetarief bij invoer van bepaalde industrieproducten in de autonome regio's Madeira en de Azoren gestemd, op grond van het uitstekende verslag van mijn Poolse collega, mevrouw Hübner.


De ce point de vue, je vous conseille aussi - comme l’a fait mon excellente collègue libérale - de lire une biographie de la comtesse de Ségur, notamment celle de M Strich, aux excellentes éditions Bartillat, et vous verrez tout le poids qu’il faut donner au mot que vous avez prononcé à deux reprises - si je vous est bien écouté - le mot «interdépendance».

In dit opzicht raad ook ik u aan – net als mevrouw Neyts-Uyttebroeck – een biografie van de gravin van Ségur te lezen, met name die van mevrouw Strich, uitgegeven door de uitstekende Bartillat, en u zult zien hoeveel gewicht moet worden toegekend aan een woord dat u tweemaal in de mond hebt genomen, als ik u goed heb beluisterd: ‘onderlinge afhankelijkheid’.


Je laisse à mon excellente collègue, Evelyne Gebhardt, le soin de commenter le rapport de notre collègue Jacques Toubon, qui, je crois pouvoir le dire, est globalement positif.

Ik laat het over aan mijn collega, Evelyne Gebhardt, om onze mening over het verslag Toubon kenbaar te maken, een mening die volgens mij vrij positief is.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le rapport initial de mon excellente collègue Bernadette Vergnaud devrait, en théorie, trouver l’accord de tous les députés.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, in theorie zou het oorspronkelijke verslag van mijn gewaardeerde collega, mevrouw Vergnaud, de steun van alle afgevaardigden moeten krijgen.


- J'en parlerai très volontiers à mon excellente collègue du Budget lors du prochain conseil des ministres.

- Ik zal daar op de volgende ministerraad met mijn uitstekende collega van Begroting over spreken.


La publication de l'arrêté royal relatif à l'interdiction de fumer relève évidemment du champ de compétences exclusif de mon excellente collègue de l'Emploi.

De publicatie van het koninklijk besluit tot het verbieden van het roken valt onder de exclusieve bevoegdheid van mijn collega van Werk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutenue par mon excellente collègue maria ->

Date index: 2025-03-11
w