Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soutenue qu’ils nous apportent depuis » (Français → Néerlandais) :

«Au cours des deux années et demie qui se sont écoulées depuis, nous avons apporté la preuve que cette initiative a tenu ses promesses — elle a apporté une aide à des milliers d'entreprises et a permis la création de centaines de milliers d'emplois.

In de afgelopen tweeënhalf jaar heeft dit initiatief zijn nut bewezen — het heeft duizenden bedrijven ondersteund en honderdduizenden banen gecreëerd.


Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien en vigueur d'une demande de brevet ou d'un brevet; Vu la loi ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of v ...[+++]


Ces initiatives BAPCOC rapportent aussi des fruits : dans les hôpitaux, nous voyons, depuis 2004, une réduction soutenue et spectaculaire de l'incidence de la résistance à la méthicilline Staphylococcus aureus et au Streptococcus pneumoniae.

Deze initiatieven van BAPCOC werpen ook de nodige vruchten af: in de ziekenhuizen zien we sinds 2004 een aanhoudende en spectaculaire daling van de incidentie van methicilline resistente Staphylococcus aureus en van het resistentiepercentage bij Streptococcus pneumoniae.


À cette fin, permettez-moi de profiter de l’occasion pour remercier chaleureusement la Communauté européenne dans son ensemble et les États membres pour l’assistance soutenue qu’ils nous apportent depuis des années.

Ik wil daarom deze gelegenheid gebruiken om onze diepe waardering uit te spreken voor de voortdurende bijstand die we in de loop van de jaren hebben ontvangen, zowel van de Europese Gemeenschap als geheel als van afzonderlijke lidstaten.


À cette fin, permettez-moi de profiter de l’occasion pour remercier chaleureusement la Communauté européenne dans son ensemble et les États membres pour l’assistance soutenue qu’ils nous apportent depuis des années.

Ik wil daarom deze gelegenheid gebruiken om onze diepe waardering uit te spreken voor de voortdurende bijstand die we in de loop van de jaren hebben ontvangen, zowel van de Europese Gemeenschap als geheel als van afzonderlijke lidstaten.


– (ES) Madame la Présidente, aujourd’hui nous nous retrouvons une nouvelle fois dans cette Assemblée pour rappeler à la Commission et au Conseil quelque chose qu’ils savent depuis 2006, lorsque nous avons adopté le cadre financier actuel pour l’Union: le budget de l’UE ne suffit pas pour financer les politiques décidées par le Conseil et la Commission et que nous avons soutenues nous aussi au Parlement.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, vandaag ontmoeten we elkaar weer in dit Huis om de Commissie en de Raad te herinneren aan iets dat ze al weten sinds 2006, toen we het huidige financieel kader voor de Unie hebben aangenomen, namelijk dat er in de communautaire begroting niet genoeg geld is om het beleid te financieren dat door de Raad en de Commissie is uitgestippeld en dat wij inderdaad vanuit het Parlement hebben gesteund.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Mesdames et Messieurs, pour répondre à ce qu’ont déclaré l’orateur précédent et d’autres députés, je dois dire que je n’ai pas eu une vision hier uniquement. Au contraire, l’idéal européen est la vision, car il s’agit d’un idéal qui nous apporte depuis des décennies la paix et la prospérité, que peu de régions du monde au cours de l’histoire ont connues.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, dames en heren, naar aanleiding van wat de vorige spreker en sommige anderen hebben verklaard, moet ik zeggen dat ik niet pas gisteren een visie heb gehoord. Integendeel: de Europese gedachte is de visie.


Par conséquent, nous insistons sur la nécessité de soutenir - par tous les moyens réglementaires et économiques possibles - ce secteur qui est une source d’emplois importante dans d’autres régions méditerranéennes également, dont la Sicile, où la pêche et la transformation du thon rouge apportent depuis plusieurs siècles un soutien économique à un pourcentage considérable de la population active.

Wij hameren er dus op dat de tonijnvisserij met alle mogelijke regelgevende en economische maatregelen moet worden ondersteund. Er heerst grote bekommernis over deze bedrijfstak ook in andere regio’s van de Middellandse Zee, onder meer in Sicilië, waar de tonijnvangst en -verwerking al eeuwen lang een bron van bestaan is voor een aanzienlijk deel van de werkende bevolking.


Ils attendent toujours les mesures structurelles que nous appelons depuis des années : rendre du pouvoir au régulateur pour maîtriser les tarifs - j'ai déposé il y a quelques jours un amendement qui n'a été soutenu par personne - regrouper les fonds pour apporter une aide à ceux qui en ont le plus besoin dans leurs investissements et, surtout, assurer la coordination avec les régions puisqu ...[+++]

Ze wachten nog altijd op structurele maatregelen die wij al jaren vragen, zoals het geven van bevoegdheid aan de regulator om de tarieven te beheersen - ik heb daarover enkele dagen geleden een amendement ingediend dat door niemand werd gesteund - het bijeenbrengen van fondsen om hulp te bieden aan hen die ze het meest nodig hebben en vooral een coördinatie met de gewesten aangezien het om gedeelde bevoegdheden gaat.


Lorsque je me suis rendue récemment en Chine, nous avons soutenu le dossier d'une institution financière bancaire belge, qui est depuis longtemps sur la place en Chine, et qui jusqu'à présent, contrairement à ses consoeurs chinoises, n'a toujours pas la possibilité d'effectuer des transactions en monnaie chinoise mais uniquement en devises étrangères.

We hebben tijdens een recent bezoek aan China het dossier verdedigd van een Belgische bankinstelling die al lang in China gevestigd is, maar nog altijd geen transacties in Chinese munt kan verrichten.


w