3. Les dispositions du paragraphe 1
du présent article seront considérées comme satisfaites lorsque des prestations calculées conformément à la partie V, mais selon un pourcentage inférieur de dix unités à celui qui est indiqué dans le tableau annexé à ladite partie pour le bénéficiaire type, sont au moins garanties à toute person
ne protégée dont le soutien de famille a accompli, selon des règles prescrites, cinq années de cotisation, d'emploi ou de résidence. 4. Une réduction proportionnelle du pourcentage indiqué dans le tableau ann
...[+++]exé à la partie V peut être opérée, lorsque le stage requis pour l'attribution de prestations correspondant au pourcentage réduit est supérieur à cinq années de cotisation, d'emploi ou de résidence, mais inférieur à quinze années de cotisation ou d'emploi ou à dix années de résidence.3. De bepalingen van paragraaf 1 van dit artikel zullen als voldaan worden beschouwd wanneer de berekende uitkeringen overeenkomstig deel
V, maar volgens een tien eenheden lager percentage dan dit aangeduid in de aan dit deel aangehechte tabel voor het type begunstigde, zijn minstens verzekerd voor elk beschermd persoon die, volgens de voorgeschreven regels, vijf jaar bijdragen of arbeid, of vijf jaar residentie heeft volbracht 4. Een proportionele verlaging van het aangeduide percentage in de tabel aangehecht aan deel V kan worden ingevoerd wanneer de vereiste stage voor de toekenning van de uitkeringen die overeenkomen met het verminde
...[+++]rd percentage hoger is dan 5 jaar bijdragen, arbeid of residentie, maar lager dan vijftien jaar bijdragen of arbeid, of aan tien jaar residentie; In geval de vereiste stage een bijdrage- of arbeidsstage is zullen verlaagde uitkeringen worden toegekend overeenkomstig paragraaf 2 van dit artikel.