Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soutien soient correctement protégées » (Français → Néerlandais) :

Elle garantit l'accès du public au fichier de la flotte de pêche de l'Union en veillant à ce que les données à caractère personnel soient correctement protégées.

Dit register wordt door de Commissie, met adequate bescherming van persoonsgegevens, openbaar gemaakt.


Des mesures sont aussi prévues pour veiller à ce que les données de ces initiatives de soutien soient correctement protégées.

Voorts zijn maatregelen genomen om de persoonsgegevens van diegenen die de initiatieven ondersteunen goed te beschermen.


Elle garantit l'accès du public au fichier de la flotte de pêche de l'Union en veillant à ce que les données à caractère personnel soient correctement protégées.

Dit register wordt door de Commissie, met adequate bescherming van persoonsgegevens, openbaar gemaakt.


Art. 15. Si la législation d'un Membre subordonne le droit aux soins médicaux visés à l'article 8 à l'accomplissement d'un stage par la personne protégée ou par son soutien de famille, les conditions de ce stage doivent être telles que les personnes qui appartiennent normalement aux groupes de personnes protégées ne soient pas privées du bénéfice de ces prestations.

Art. 15. Wanneer de wetgeving van een Lid het recht op geneeskundige verzorging, als bedoeld in artikel 8, afhankelijk stelt van de vervulling van een wachttijd door de beschermde persoon of door zijn kostwinner, moeten de bepalingen betreffende die wachttijd zodanig zijn, dat personen die gewoonlijk tot de groepen van beschermde personen behoren, het recht op verstrekkingen niet wordt ontzegd.


CHAPITRE 6. - Enquêtes Section 1 . - Généralités Art. 41. § 1 . NADO Vlaanderen doit introduire les lignes politiques et procédures nécessaires afin de garantir que les informations antidopage reçues conformément à l'article 15, § 1 , alinéa six, du décret antidopage du 25 mai 2012 soient traitées d'une manière sûre et confidentielle, que les sources d'informations soient protégées, que le risque de fuites ou de publication involontaire soit géré de manière correcte et que le ...[+++]

HOOFDSTUK 6. - Onderzoeken Afdeling 1. - Algemeen Art. 41. § 1. NADO Vlaanderen moet de nodige beleidslijnen en procedures invoeren om te verzekeren dat de conform artikel 15, § 1, zesde lid, van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012 ontvangen antidopinginformatie op een veilige en vertrouwelijke manier wordt verwerkt, dat informatiebronnen worden beschermd, dat het risico op lekken of ongewilde bekendmaking correct wordt aangepakt en dat informatie die met hen wordt gedeeld door ordehandhavingsdiensten, andere relevante instantie ...[+++]


Si la législation d'un Membre subordonne le droit aux soins médicaux visés à l'article 8 à l'accomplissement d'un stage par la personne protégée ou par son soutien de famille, les conditions de ce stage doivent être telles que les personnes qui appartiennent normalement aux groupes de personnes protégées ne soient pas privées du bénéfice de ces prestations.

Wanneer de wetgeving van een Lid het recht op geneeskundige verzorging, als bedoeld in artikel 8, afhankelijk stelt van de vervulling van een wachttijd door de beschermde persoon of door zijn kostwinner, moeten de bepalingen betreffende die wachttijd zodanig zijn, dat personen die gewoonlijk tot de groepen van beschermde personen behoren, het recht op verstrekkingen niet wordt ontzegd.


La présidence note qu'il existe un large consensus en faveur d'un échange de toutes les données et de la présentation conjointe des informations pour les déclarants d'une même substance, pour autant que l'on continue à réfléchir à des dispositions visant à ce que cela ne soit pas trop coûteux pour les entreprises et que les informations commerciales soient correctement protégées".

Het voorzitterschap neemt er nota van dat er een breed draagvlak is voor een uitwisseling van alle gegevens en gezamenlijke indiening van informatie voor registranten van dezelfde stof, op voorwaarde dat er verder aandacht wordt besteed aan bepalingen die ervoor zorgen dat ondernemingen op een kosteneffectieve wijze kunnen optreden, en die een adequate bescherming van de handelsinformatie garanderen.


7. RAPPELLE que la CdP 7 a adopté un programme de travail sur les zones protégées qui a pour objectif de créer et d'entretenir, d'ici 2010 pour les zones terrestres et d'ici 2012 pour les zones marines, des systèmes nationaux et régionaux de zones protégées qui soient à la fois exhaustifs, gérés de manière efficace, représentatifs sur le plan écologique et destinés à être intégrés dans un réseau global; NOTE avec une vive inquiétude des retards dans la mise en œuvre et SOULIGNE que des mesures plus efficaces et un ...[+++]

7. HERINNERT ERAAN dat de COP 7 een werkprogramma inzake beschermde gebieden heeft aangenomen om tegen 2010 voor terrestrische en tegen 2012 voor mariene gebieden alomvattende, efficiënt beheerde en ecologisch representatieve nationale en regionale systemen van beschermde gebieden op te zetten en vervolgens te handhaven en in een wereldomspannend netwerk op te nemen; NEEMT er met diepe bezorgdheid NOTA van dat de uitvoering vertraging oploopt, en BENADRUKT de noodzaak van efficiëntere maatregelen en adequate technische en financiële bijstand, met inbegrip van een betere integratie van de beschermde gebieden als waardevolle bezittingen in nationale en lokale ontwikkelingsprocessen, om de doelstellingen van het werkprogramma te verwezenlijke ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Il est en outre essentiel que les infrastructures, l'équipement et le matériel soient en place et bénéficient d'une protection adéquate, et que les personnes responsables de l'exécution des plans soient formées et protégées par du personnel et des moyens collectifs appropriés, de manière à pouvoir accomplir leur travail correctement.

Van groot belang is dat de nodige infrastructuur en uitrusting voorhanden zijn en voldoende beschermd worden, en dat de mensen die de draaiboeken uitvoeren, voldoende geschoold zijn en over de nodige persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen beschikken om hun werk naar behoren te kunnen doen.


w