Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souveraineté et puisse organiser » (Français → Néerlandais) :

Des fiches standardisées ont été rédigées pour chaque entreprise afin que chaque acteur concerné puisse organiser d'autres exercices spécifiques pour améliorer ses procédures d'urgence.

Er werden per bedrijf gestandaardiseerde fiches opgesteld zodat de betrokken actoren op hun beurt specifieke oefeningen kunnen organiseren om hun noodprocedures bij te schaven.


En raison des aspects de souveraineté des États liés la matière de l'espace aérien, et de la volonté de préserver cette souveraineté, le Traité n'emporte aucun transfert de souveraineté vers une organisation internationale.

Wegens de aspecten van soevereiniteit van de Staten die aan de materie van het luchtruim gekoppeld zijn en de wil om die soevereiniteit te behoeden, brengt dit Verdrag geen enkele soevereiniteitsoverdracht aan een internationale organisatie met zich mee.


Dans un secteur aussi complexe que l'aide et la protection de la jeunesse, il apparaît nécessaire, en terme de formation, que chaque permanence jeunesse puisse organiser une supervision de groupe qui soit financée par le ministère de la Justice.

In een sector die zo complex is als de jeugdbescherming en jeugdhulpverlening, is het nodig, met betrekking tot de opleiding, dat elke jeugdpermanentie een groepstoezicht kan organiseren die gefinancierd wordt door het ministerie van Justitie.


« q) de faire ne sorte que la société civile puisse organiser une information substantielle et objective sur les candidats et leur programme; ».

« q) erop toe te zien dat in samenwerking met het middenveld een stevige en objectieve informatieverstrekking wordt georganiseerd over de kandidaten en hun programma; » .


9 JUILLET 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 avril 2014 portant exécution de l'arrêté de Subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne les pourcentages de la compensation de l'écart de subvention Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins, les articles 7 et 8, remplacés par le décret du 29 juin 2012 portant organisation du placement familial, les articles 9 et 12 ; Vu l'arrêté de Subvention du 22 novembre 2013, l'article 64 ; Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2014 portant exécution de ...[+++]

9 JULI 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 april 2014 tot uitvoering van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft de percentages van de compensatie van subsidieverschil De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters, artikel 7, artikel 8, gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2012 houdende de organisatie van pleegzorg, artikel 9 en 12; Gelet op het Subsidiebesluit van 22 november 2013, artikel 64; Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2014 tot uitvoering van ...[+++]


Article 3 Restrictions à l'entraide 1. La Partie requise refuse l'entraide dans l'une des circonstances suivantes : (a) la Partie requise pense que l'exécution de la demande est de nature à porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité, à l'ordre public ou à d'autres intérêts essentiels ou est incompatible avec les principes fondamentaux de son droit; (b) la Partie requise considère que la demande concerne une infraction à caractère politique, exception faite de l'infraction de terrorisme ou d'une infraction qui n'est pas considérée comme une infraction politique aux termes des conventions internationales auxquelles les deux Etats so ...[+++]

Artikel 3 Beperkingen aan het verlenen van rechtshulp 1. De Aangezochte Partij weigert rechtshulp te verlenen indien een van de volgende omstandigheden zich voordoet : (a) indien de Aangezochte Partij van oordeel is dat de tenuitvoerlegging van het verzoek haar soevereiniteit, veiligheid, openbare orde of andere wezenlijke belangen zou schenden of onverenigbaar zou zijn met de fundamentele beginselen van haar wetgeving; (b) indien de Aangezochte Partij van oordeel is dat het verzoek betrekking heeft op een misdrijf van politieke aard, met uitzondering van terroristische misdrijven of misdrijven die ...[+++]


Les actions sont les suivantes: - l'exécution de la procédure spécifique pour le recrutement de personnes présentant un handicap ainsi que la consultation de la réserve spécifique "handicap" de Selor; - l'optimalisation de la communication autour de la diversité et la diffusion de la politique de diversité (interne et externe); - l'organisation en 2012, d'une journée fédérale de la diversité dont le focus était le handicap; - la mise en place de stages pour personnes présentant un handicap mais aussi la participation de mes service ...[+++]

Deze acties zijn de volgende: - de uitvoering van de specifieke procedure voor de aanwerving van personen met een handicap en de raadpleging van de afzonderlijke wervingsreserve "handicap" bij Selor; - de optimalisering van de communicatie rond diversiteit en het intern en extern promoten van het diversiteitsbeleid; - de organisatie in 2012 van een federale dag van de diversiteit waarvan de focus op de handicap lag; - de invoering van stages voor personen met een handicap, maar ook de deelname van mijn diensten aan het DUODAY-project dat eruit bestaat tussen 1 tot 20 ...[+++]


Dans une résolution du 8 juillet 2015, l'Assemblée parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) a confirmé l'implication militaire de la Russie dans le conflit dans l'Est de l'Ukraine et a condamné les actes commis en toute impunité par la Russie, estimant qu'ils constituaient une violation claire et nette de la souveraineté ukrainienne.

Op 8 juli 2015 bevestigde de parlementaire vergadering van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) in een resolutie de Russische militaire betrokkenheid in het Oost-Oekraïense conflict en veroordeelde de duidelijke en ongestrafte inbreuken van Rusland op de Oekraïense soevereiniteit.


Nous avons décidé de prévoir des rencontres thématiques, de façon à ce que tout le monde puisse organiser son agenda et que les ministres compétents qui ne sont pas des membres permanents de la conférence puissent être mis au courant à temps.

Wij hebben besloten ontmoetingen per thema te plannen zodat iedereen zijn agenda kan organiseren en de bevoegde ministers die geen permanent lid zijn van de conferentie tijdig op de hoogte kunnen gebracht worden.


La nature particulière des traités qui ne peuvent être amendés par le législateur, le manque d'information sur un sujet parfois très technique et, surtout, le temps passé depuis la signature du traité, sont autant d'éléments menant à un désintérêt, voire une indifférence, des parlementaires à l'égard de textes, pourtant importants, dont l'adoption consacre, dans le cas de la diplomatie multilatérale, un transfert de souveraineté vers une organisation internationale.

De bijzondere aard van de verdragen, die door het parlement niet kunnen worden geamendeerd, het gebrek aan informatie over vaak zeer technische onderwerpen, en vooral de tijd die is verstreken sedert de ondertekening van het verdrag leiden tot gebrek aan belangstelling of zelfs onverschilligheid van de parlementsleden voor teksten die nochtans van groot belang zijn, en waarvan de goedkeuring in geval van multilaterale akten een bevoegdheidsoverdracht inhoudt ten voordele van een internationale organisatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souveraineté et puisse organiser ->

Date index: 2023-06-23
w