Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spécialement justifiés lorsque " (Frans → Nederlands) :

L'objectif du gouvernement est double: recentrer l'action publique aux cas tout spécialement justifiés lorsque des éléments pénaux sont prépondérants et métisser à bon escient le pénal et le civil.

De doelstelling van de regering is tweeledig : de strafvordering opnieuw toespitsen op de gevallen waarbij dat bijzonder gerechtvaardigd is wanneer strafrechtelijke elementen overheersen en het strafrechtelijke en het burgerrechtelijke weldoordacht kruisen.


L'objectif du gouvernement est double: recentrer l'action publique aux cas tout spécialement justifiés lorsque des éléments pénaux sont prépondérants et métisser à bon escient le pénal et le civil.

De doelstelling van de regering is tweeledig : de strafvordering opnieuw toespitsen op de gevallen waarbij dat bijzonder gerechtvaardigd is wanneer strafrechtelijke elementen overheersen en het strafrechtelijke en het burgerrechtelijke weldoordacht kruisen.


Le motif invoqué peut certes justifier le champ d'application de la mesure transitoire temporaire (« liquidation interne »), mais il n'est pas pertinent pour justifier, lorsque le législateur a par la suite prévu un régime permanent (« réserve de liquidation ») et vise ensuite à harmoniser les deux systèmes en prévoyant un régime transitoire (« réserve de liquidation spéciale »), qu'une catégorie déterminée de sociétés soit, pour u ...[+++]

Die aangevoerde reden kan weliswaar het toepassingsgebied van de tijdelijke overgangsmaatregel (« interne liquidatie ») verantwoorden, maar zij is niet dienstig om te verantwoorden, wanneer de wetgever later in een permanente regeling (« liquidatiereserve ») heeft voorzien en vervolgens beide regelingen met een overgangsregeling (« bijzondere liquidatiereserve ») op elkaar beoogt af te stemmen, dat een bepaalde categorie van vennootschappen voor een bepaalde periode van elk van de vermelde regelingen wordt uitgesloten.


Le recours en annulation a été introduit en application de l'article 4, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, qui prévoit qu'un nouveau délai de six mois est ouvert pour l'introduction, notamment par toute personne physique ou morale justifiant d'un intérêt, d'un recours en annulation d'une loi, lorsque la Cour, statuant sur une question préjudicielle, a déclaré que cette loi viole notamment ...[+++]

Het beroep tot vernietiging is ingesteld op grond van artikel 4, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, dat bepaalt dat een nieuwe termijn van zes maanden openstaat voor het instellen, door onder meer iedere natuurlijke of rechtspersoon die doet blijken van een belang, van een beroep tot vernietiging van een wet wanneer het Hof, uitspraak doende op een prejudiciële vraag, heeft verklaard dat die wet met name het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schendt.


Pour faire face à des situations ou à des besoins imprévus et dûment justifiés, lorsque le financement n'est pas possible par des sources plus appropriées, la Commission peut adopter des mesures spéciales qui ne sont pas prévues dans les documents de programmation indicatifs, y compris les mesures pour faciliter la transition entre l'aide d'urgence et les opérations de développement à long terme, ou des mesures visant à mieux préparer les populations à faire face à des situations de crise récurrentes.

Bij onvoorziene, naar behoren gemotiveerde behoeften of omstandigheden, en wanneer financiering uit passender bronnen niet mogelijk is, kan de Commissie bijzondere maatregelen nemen die niet in de indicatieve programmeringsdocumenten worden vermeld, onder meer maatregelen om de overgang van noodhulp naar ontwikkelingsactiviteiten voor de lange termijn te vergemakkelijken of maatregelen om de bevolking beter in staat te stellen het hoofd te bieden aan terugkerende crises.


Et ce n'est pas tout: à l'heure actuelle, lorsqu'une violation est constatée, quiconque justifiant d'un intérêt peut introduire un recours en annulation de la norme concernée (article 4, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, inséré par la loi spéciale du 9 mars 2003).

En er is meer : bij een vaststelling van schending kan thans door een ieder die een belang doet blijken een beroep tot vernietiging van de betrokken norm worden ingesteld (artikel 4, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, ingevoegd bij bijzondere wet van 9 maart 2003).


Et ce n'est pas tout: à l'heure actuelle, lorsqu'une violation est constatée, quiconque justifiant d'un intérêt peut introduire un recours en annulation de la norme concernée (article 4, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, inséré par la loi spéciale du 9 mars 2003).

En er is meer : bij een vaststelling van schending kan thans door een ieder die een belang doet blijken een beroep tot vernietiging van de betrokken norm worden ingesteld (artikel 4, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, ingevoegd bij bijzondere wet van 9 maart 2003).


En effet, en vertu de l'article 440, alinéa 2, du Code judiciaire, « L'avocat comparaît comme fondé de pouvoir sans avoir à justifier d'aucune procuration, sauf lorsque la loi exige un mandat spécial ».

Artikel 440, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt immers: « De advocaat verschijnt als gevolmachtigde van de partij zonder dat hij van enige volmacht moet doen blijken, behalve indien de wet een bijzondere lastgeving eist ».


Les décisions de financement devraient prendre la forme de programmes d'action annuels ou pluriannuels et de mesures particulières lorsqu'elles font suite à la planification prévue par la programmation indicative pluriannuelle, ou la forme de mesures spéciales si des situations ou des besoins imprévus et dûment justifiés le nécessitent, ainsi que la forme de mesures de soutien.

De financieringsbesluiten dienen de vorm aan te nemen van jaarlijkse of meerjarige actieprogramma's en van afzonderlijke maatregelen wanneer de planning van de meerjarige indicatieve programmering wordt gevolgd, van bijzondere maatregelen indien zulks vereist is als gevolg van onvoorziene, naar behoren gemotiveerde behoeften of omstandigheden, en van steunmaatregelen.


Ce droit sera exercé sous réserve des modalités arrêtées par le Conseil, statuant à l'unanimité conformément à une procédure législative spéciale, et après consultation du Parlement européen, ces modalités peuvent prévoir des dispositions dérogatoires lorsque des problèmes spécifiques à un État membre le justifient.

Dit recht wordt uitgeoefend onder voorbehoud van de door de Raad met eenparigheid van stemmen, volgens een bijzondere wetgevingsprocedure, na raadpleging van het Europees Parlement vastgestelde nadere regelingen; deze nadere regelingen kunnen voorzien in afwijkingen wanneer zulks gerechtvaardigd wordt door bijzondere problemen in een lidstaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

spécialement justifiés lorsque ->

Date index: 2021-02-09
w