Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spécifique sera consacrée » (Français → Néerlandais) :

Une attention spécifique sera consacrée à l'application du principe de « handistreaming », conformément aux dispositions de la Convention des Nations-Unies relative aux droits des personnes handicapées, en favorisant, de manière transversale, l'intégration des personnes handicapées dans tous les domaines de la vie en société et en tenant compte dans les différentes phases de la politique de la dimension handicap.

Specifieke aandacht zal daarbij gaan naar de toepassing van het beginsel van "handistreaming", in overeenstemming met de bepalingen van het VN-verdrag inzake de rechten van personen met een handicap, waarbij op transversale wijze de integratie van personen met een handicap in alle domeinen van het maatschappelijk leven bevorderd wordt en in de verschillende fasen van beleidsvoering rekening gehouden wordt met de dimensie handicap.


Une attention spécifique sera consacrée aux adolescents psychiatriques qui sont actuellement dans des centres d'aide spéciale à la jeunesse des communautés avec d'autres jeunes.

Er zal specifieke aandacht worden geschonken aan psychiatrische adolescenten die nu met andere jongeren in instellingen van de bijzondere jeugdzorg van de gemeenschappen zitten.


Une attention spécifique sera consacrée aux adolescents psychiatriques qui sont actuellement dans des centres d'aide spéciale à la jeunesse des communautés avec d'autres jeunes.

Er zal specifieke aandacht worden geschonken aan psychiatrische adolescenten die nu met andere jongeren in instellingen van de bijzondere jeugdzorg van de gemeenschappen zitten.


Une attention particulière sera consacrée à la politique européenne de voisinage et à l'évolution de ses deux dimensions géographiques, sur la base des mérites spécifiques de chaque pays partenaire dans l'Euro-méditerranée et la région orientale.

Bijzondere aandacht zal worden besteed aan het Europees nabuurschapsbeleid en de vooruitgang van haar beide geografische dimensies, op basis van de eigen verdiensten van elk afzonderlijk partnerland in de Euro-mediterrane en Oostelijke regio.


Une attention particulière sera consacrée à la collaboration nécessaire avec les partenaires extérieurs, une détection optimale des emplacements de culture, l’appréhension des « facilitateurs » spécifiques, l’enquête financière et les bénéfices générés, la problématique du démantèlement et le développement de formations orientées pour les services de sécurité concernés.

Er zal bijzondere aandacht worden besteed aan de nodige samenwerking met externe partners, een optimale detectie van kweeklocaties, de aanpak van de specifieke “facilitators”, het financiële onderzoek en de gegenereerde winsten, de ontmantelingproblematiek en de ontwikkeling van gerichte opleidingen voor de betrokken veiligheidsdiensten.


3° suivre, chaque année, 12 heures de formation continuée, laquelle sera consacrée, notamment, aux actes vitaux, à raison de 4 heures, ainsi qu'aux aspects déontologiques du transport et de l'accompagnement des patients et aux aspects spécifiques liés au transport non urgent.

3° jaarlijks 12 uren voortgezette opleiding volgen die gewijd wordt aan o.a. de vitale handelingen (4 uren), alsook aan de deontologische aspecten van het vervoer en van de patiëntenbegeleiding en aan de specifieke aspecten betreffende het niet dringende vervoer.


Outre ces priorités, une attention toute particulière sera consacrée aux projets qui veilleront à développer des actions spécifiques en faveur de l'émancipation des femmes et des jeunes filles et/ou en renforçant les actions visant la mixité du public cible.

Naast deze criteria voor het indienen van projecten, zal ook bijzondere aandacht uitgaan naar projecten die gericht zijn op de uitwerking van specifieke acties voor een vrouwelijk doelpubliek en/of op de versterking van de acties die gericht zijn op de verscheidenheid van het doelpubliek.


Outre ces priorités une attention toute particulière sera consacrée aux projets qui veilleront à développer des actions spécifiques en faveur de l'émancipation des femmes et des jeunes filles et/ou en renforçant les actions visant la mixité du public cible.

Naast deze criteria zal ook bijzondere aandacht uitgaan naar projecten die gericht zijn op de uitwerking van specifieke acties voor een vrouwelijk doelpubliek en/of op de versterking van de acties die gericht zijn op het gemengd karakter van het doelpubliek.


[45] Le programme spécifique relatif aux changements climatiques mondiaux et aux écosystèmes sera doté d'un budget de 700 millions d'euros, dont une grande partie sera consacrée aux changements climatiques.

[45] Voor het specifieke programma voor wereldwijde klimaatverandering en ecosystemen zal een bedrag van 700 miljoen euro worden uitgetrokken, waarvan een aanzienlijk deel zal worden bestemd voor klimaatverandering.


Celle qui se déroulera à Charleroi les 13 et 14 novembre sera consacrée spécifiquement aux thèmes du crédit et de l'endettement.

Deze vindt plaats te Charleroi op 13 en 14 november en zal specifiek de thema's « krediet » en « schuldenlast » behandelen.


w