Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la stabilité des trains après chargement
Essai de stabilité
Essai de stabilité transversale
Hadep
Pacte budgétaire
Pacte de stabilité
Pacte de stabilité et de croissance
Parti de la Démocratie du peuple
Parti démocratique du peuple
Programme de stabilité
Programme de stabilité ou de convergence
Stabilité
Stabilité de circuit dans un environnement humide
Stabilité en milieu humide
Stabilité à l'humidité
TSCG
Vérifier la stabilité de matériaux
épreuve de stabilité
étudier la stabilité du sol

Vertaling van "stabilité du peuple " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
programme de stabilité [ programme de stabilité ou de convergence ]

stabiliteitsprogramma [ convergentieprogramma ]


stabilité à l'humidité | stabilité de circuit dans un environnement humide | stabilité en milieu humide

vochtigheidsstabiliteit


pacte de stabilité [ pacte de stabilité et de croissance ]

Stabiliteitspact [ stabiliteits- en groeipact ]


traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance [ pacte budgétaire (UE) | traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'UEM | traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l’Union économique et monétaire | TSCG ]

Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur [ begrotingspact (EU) | Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie | VSCB ]


épreuve de stabilité | essai de stabilité | essai de stabilité transversale

hellingproef | stabiliteitsproef


Parti de la Démocratie du peuple | Parti démocratique du peuple | Hadep [Abbr.]

Demokratische Volkspartij | HADEP [Abbr.]




vérifier la stabilité de matériaux

stabiliteit van materialen controleren | stabiliteit van materialen nakijken


étudier la stabilité du sol

stabiliteit van de ondergrond onderzoeken


assurer la stabilité des trains après chargement

stabiliteit van treinen verzekeren na het laden | stabiliteit van treinen garanderen na het laden | zorgen voor de stabiliteit van treinen na het laden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils rapprochent les peuples en créant des liens entre les nations et en contribuant à la stabilité politique.

Dit brengt mensen bij elkaar, versterkt de banden tussen landen en draagt bij tot politieke stabiliteit.


A cet égard, l’ambassadeur Trad a souligné les efforts fournis par le gouvernement du « Gardien des Deux Saintes Mosquées », Sa Majesté le Roi Abdullah bin Abdulaziz, pour combattre le terrorisme et l’extrémisme dans toutes leurs formes et manifestations, ainsi que pour répandre une culture du dialogue entre les religions et les civilisations qui devrait générer cohabitation pacifique, sécurité, stabilité et prospérité pour tous les peuples.

In dit verband beklemtoonde Ambassadeur Trad de inspanningen van de regering van de “Hoeder van de Twee Heilige Moskeeën”, Zijne Majesteit Koning Abdullah bin Abdulaziz, in de strijd tegen terrorisme en extremisme in al zijn vormen en manifestaties evenals de inspanningen voor de verspreiding van een cultuur van dialoog tussen de religies en de beschavingen wat moet leiden tot vreedzaam samenleven, veiligheid, stabiliteit en voorspoed voor alle volkeren.


Les 11 pays membres de la CIRGL que sont l'Angola, le Burundi, la Centrafrique, le Congo, la RDC, le Kenya, l'Ouganda, le Rwanda, le Soudan, la Tanzanie et la Zambie ont ainsi « proclamé leur détermination collective à faire de la Région des Grands Lacs un espace de paix et de sécurité durable, et ce pour les Etats et les peuples, de stabilité politique et social, de croissance et de développement partagés, un espace de coopération fondé sur des stratégies et politiques de convergence dans le cadre d'un destin commun qu'ils sont déterminés à réaliser, selon les aspirations de leurs peuples ...[+++]

De 11 lidstaten van de ICGLR - Angola, Burundi, de Centraal Afrikaanse Republiek, Congo-Brazzaville, de DRC, Kenia, Oeganda, Rwanda, Soedan, Tanzania en Zambia – hebben aldus hun gezamenlijke vastberadenheid uitgedrukt om van het gebied van de Grote Meren een ruimte te maken van duurzame vrede en veiligheid, zowel voor de staten als voor hun bevolking, van politieke en maatschappelijke stabiliteit, van gedeelde groei en ontwikkeling, een ruimte van samenwerking gebaseerd op convergentiestrategieën en -beleid in een kader van een gemeenschappelijk doel dat ze vastberaden zijn te realiseren, volgens de verzuchtingen van hun bevolking, in o ...[+++]


Le Conseil européen a réaffirmé sa volonté d'être aux côtés du peuple et du gouvernement afghans et son engagement politique résolu en faveur de la stabilité et du développement du pays.

De Europese Raad bevestigt zijn steun voor de bevolking en de regering van Afghanistan en zijn krachtige politieke engagement voor de stabiliteit en de ontwikkeling van het land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réduire les protestations actuelles au dilemme « stabilité ou fondamentalisme » revient à ignorer que ce sont les peuples arabes eux-mêmes qui choisissent leurs orientations politiques.

De huidige protesten reduceren tot het dilemma « stabiliteit of fundamentalisme » komt neer op het ontkennen dat Arabische volkeren zelf hun politieke koers kiezen.


L'accord portant sur la destruction des armes chimiques, élément important pour la sécurité du peuple syrien et pour la stabilité régionale s'il en est, ne signifie pas pour autant la fin du conflit.

De vernietiging van de chemische wapens, hoe belangrijk ook voor de veiligheid van de Syrische bevolking en de regionale stabiliteit, brengt een oplossing van het conflict zelf niet dichterbij.


84. rappelle qu'Alassane Ouattara est le seul vainqueur légitime des élections présidentielles qui se sont déroulées en Côte d'Ivoire le 28 novembre 2010 et que les résultats des élections ne sauraient être contestés; prend acte de l'arrestation du président en exercice Laurent Gbagbo et espère que cela va contribuer à mettre un terme aux violences; demande instamment à toutes les forces politiques et militaires du pays de respecter la volonté des électeurs ivoiriens et de veiller à un transfert de pouvoir pacifique au plus vite, et demande, à cet égard, que l'ordre et la loi soient rétablis; invite l'Union européenne à soutenir pleinement le Président Ouattara dans ses efforts visant à la réconciliation, au redressement de la situation ...[+++]

84. herinnert eraan dat Alassane Ouattara de enige legitieme winnaar is van de presidentsverkiezingen die op 28 november 2010 in Ivoorkust zijn gehouden, en dat de verkiezingsresultaten niet kunnen worden aangevochten; neemt kennis van de arrestatie van de zittende leider Laurent Gbagbo en hoopt dat zij bijdraagt aan een beëindiging van het geweld; dringt er bij alle politieke en militaire krachten in het land op aan de wil van de Ivoriaanse kiezers te eerbiedigen en onverwijld te zorgen voor een vreedzame overdracht van de macht, en roept in dit verband op tot het herstel van recht en orde; verzoekt de EU president Ouattara volledig te steunen bij inspanningen die zijn gericht op verzoening, herstel en ontwikkeling, en op de bevordering van we ...[+++]


84. rappelle qu'Alassane Ouattara est le seul vainqueur légitime des élections présidentielles qui se sont déroulées en Côte d'Ivoire le 28 novembre 2010 et que les résultats des élections ne sauraient être contestés; prend acte de l'arrestation du président en exercice Laurent Gbagbo et espère que cela va contribuer à mettre un terme aux violences; demande instamment à toutes les forces politiques et militaires du pays de respecter la volonté des électeurs ivoiriens et de veiller à un transfert de pouvoir pacifique au plus vite, et demande, à cet égard, que l'ordre et la loi soient rétablis; invite l'Union européenne à soutenir pleinement le Président Ouattara dans ses efforts visant à la réconciliation, au redressement de la situation ...[+++]

84. herinnert eraan dat Alassane Ouattara de enige legitieme winnaar is van de presidentsverkiezingen die op 28 november 2010 in Ivoorkust zijn gehouden, en dat de verkiezingsresultaten niet kunnen worden aangevochten; neemt kennis van de arrestatie van de zittende leider Laurent Gbagbo en hoopt dat zij bijdraagt aan een beëindiging van het geweld; dringt er bij alle politieke en militaire krachten in het land op aan de wil van de Ivoriaanse kiezers te eerbiedigen en onverwijld te zorgen voor een vreedzame overdracht van de macht, en roept in dit verband op tot het herstel van recht en orde; verzoekt de EU president Ouattara volledig te steunen bij inspanningen die zijn gericht op verzoening, herstel en ontwikkeling, en op de bevordering van we ...[+++]


Je pense que nous partageons tous dans cette Assemblée le souhait de voir ce conflit enfin se terminer et de voir les deux parties trouver une solution pour la stabilité du peuple d’Israël et du peuple de Palestine, ce qui contribuera aussi à améliorer la stabilité et la sécurité dans la région.

Ik denk dat we allemaal hier in dit Huis de wens delen dat dit conflict eindelijk wordt opgelost en dat beide partijen een oplossing vinden voor de stabiliteit voor de bevolking van Israël en voor de bevolking van Palestina, wat ook ten goede zal komen aan de stabiliteit en de veiligheid van de regio.


Les groupements religieux, les minorités ethnico-culturelles, le peuple tibétain occupé, les militants des droits de l'homme, les journalistes et les délégués syndicaux sont considérés comme une menace pour l'unité et la stabilité du pays.

Religieuze groeperingen als de Falun Gong, etnisch-culturele minderheden als de Oeigoeren, het bezette Tibetaanse volk, mensenrechtenactivisten, journalisten en vakbondsafgevaardigden worden door het Chinese regime als een bedreiging voor de eenheid en de stabiliteit van het land beschouwd.


w