Considérant qu'il apparaît avec de plus en plus d'évidence que les volumes de production d'effluents qui figurent dans l'annexe I ne correspondent pas toujours aux cas les plus courants et conduisent dans certains cas à un surdimensionnement important des cuves et des fosses à construire, en particulier pour les bovins en stabulation entravée (cas très courant en Région wallonne ) et les porcs à l'engrais sur caillebotis ou sur stabulation entièrement paillée;
Overwegende dat het steeds duidelijker is dat de in bijlage I vermelde productievolumen van dierlijke mest niet altijd overeenstemmen met de gangbaarste gevallen en soms leiden tot een belangrijke overdimensionering van de te bouwen kuipen en kuilen, in het bijzonder voor in stallen gehouden vastgebonden runderen (zeer gangbaar in het Waalse Gewest) en vetgemeste varkens op roostervloer of op stalstro;