Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stade de prédire le contenu du texte qui sera finalement » (Français → Néerlandais) :

Tout le monde se rend bien compte que le texte du projet n'est rien de plus qu'un point de départ, que ce texte concerne une matière sensible et complexe et qu'il est impossible à ce stade de prédire le contenu du texte qui sera finalement adopté en commission de la Justice du Sénat.

Eenieder beseft dat de tekst van het ontwerp niet meer is dan een uitgangspunt, dat de tekst een gevoelige en complexe aangelegenheid betreft en dat in dit stadium onmogelijk kan worden voorspeld welke tekst uiteindelijk door de Senaatscommissie voor de Justitie zal worden aangenomen.


Il convient en effet - et tel est l'objet d'un rapport au Roi - d'une part, de rendre compte de la situation présente et du droit en vigueur et d'autre part, de commenter la portée et l'objet des modifications contenues dans ce projet et, dans la mesure où cela est possible à ce stade, de leur contribution à l'objectif final que vise l'auteur du texte ...[+++]

Enerzijds moet immers een overzicht worden gegeven van de huidige situatie en het geldende recht, en anderzijds moet toelichting worden gegeven bij de strekking en de inhoud van de wijzigingen die het ontwerp bevat en, voor zover dat in dit stadium mogelijk is, van wat die wijzigingen bijdragen tot het uiteindelijke doel dat de steller van de tekst nastreeft. Dat is de bedoeling van een verslag aan de Koning.


Quant au traité lui-même, l’on ne pourra définitivement en juger qu’au vu du texte final qui en sera issu, et des incertitudes demeurent, mais le mandat a au moins le mérite de reprendre les innovations institutionnelles qui étaient contenues dans la première partie du projet de constitution et qui avaient été peu contestées, même dans les pays où le «non» l’avait remporté au référendum.

Over het verdrag zelf kan pas een definitief oordeel worden geveld als de definitieve tekst er ligt, en de onzekerheid is nog niet op alle punten weggenomen, maar vóór het mandaat spreekt in elk geval dat de institutionele vernieuwingen worden overgenomen die waren vervat in het eerste deel van de ontwerp-Grondwet en nauwelijks omstreden waren, zelfs in de landen waar "nee" gewonnen heeft in het referendum.


En raison de la pratique fréquente du Conseil de ne pas joindre les considérants à ses textes, il est impossible de dire, à ce stade de la consultation répétée, si le transfert projeté du contenu de l'article 4 dans les considérants sera satisfaisant.

Aangezien de Raad er een gewoonte van maakt geen overwegingen bij dit soort teksten te voegen, kan uw rapporteur in deze fase van de raadplegingsprocedure niet vaststellen of het voornemen om de inhoud van artikel 4 in de overwegingen op te nemen, tot een bevredigend resultaat zal leiden.


La présidence a indiqué que le contenu de ce projet n'engageait aucune délégation à ce stade et qu'aucune partie de ce texte ne pouvait être considérée comme acquise jusqu'à ce qu'un accord final soit conclu sur l'Agenda 2000 dans son ensemble.

Het voorzitterschap verklaarde dat de inhoud van dit ontwerp in dit stadium voor geen enkele delegatie een verbintenis inhoudt en dat geen enkel onderdeel van deze tekst kan worden beschouwd als definitief goedgekeurd totdat er over de Agenda 2000 als geheel een definitief akkoord is bereikt.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Elio di RUPO Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications Pour le Danemark M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie Pour l'Allemagne M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques Pour la Grèce M. Anastasios PEPONIS Ministre de l'Industrie, de l'Energie et de la Technologie Pour l'Espagne M. Juan Manuel EGUIAGARAY Ministre de l'Industrie et de l'Energie Pour ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Elio di RUPO Vice-Eerste Minister en Minister van Economische Zaken en Verkeerswezen Denemarken de heer Svend AUKEN Minister van Milieubeheer en Energie Duitsland de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland de heer Anastasios PEPONIS Minister van Industrie, Energie en Technologie Spanje de heer Juan Manuel EGUIAGARAY Minister van Industrie en Energie Frankrijk de heer Franck BOROTRA Minister van Industrie, Posterijen en Telecommunicatie Ierland de heer Michael LOWRY Minister van Verkeer, Energie en Communicatie Italië de heer Alberto CLO' Minister van Industrie en Buitenlandse Handel Luxemburg de heer Ro ...[+++]


Il est impossible de préjuger, à ce stade, du contenu final du projet qui sera soumis, le moment venu, à l'approbation de l'assemblée générale.

Het is onmogelijk om op dit ogenblik vooruit te lopen op de finale inhoud van het ontwerp dat te gelegener tijd aan de algemene vergadering ter goedkeuring zal worden voorgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stade de prédire le contenu du texte qui sera finalement ->

Date index: 2023-05-17
w