Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stations-service doivent faire » (Français → Néerlandais) :

24. n'est pas convaincu, de manière générale, que l'externalisation de services visant à réduire le nombre des postes figurant aux tableaux des effectifs garantisse une meilleure efficacité par rapport aux coûts sur le long terme, étant donné que les prestataires de services doivent faire l'objet d'un contrôle et d'un suivi et cherchent en outre à réaliser des bénéfices;

24. is er in het algemeen niet van overtuigd dat de externalisering van diensten die bedoeld is om organigrammen uit te dunnen op de lange termijn kosten-efficiënter zal zijn, omdat dienstverleners toezicht en begeleiding nodig hebben terwijl ze ook naar winst streven;


p. invite la Commission à garantir, en ce qui concerne l'accès au marché, qu'il existe des exceptions appropriées pour des services sensibles tels que les services publics et les services d'assistance publique (notamment l'eau, la santé, les systèmes de sécurité sociale et l'éducation), qui laissent aux autorités nationales et locales une marge de manœuvre suffisante pour l'adoption de lois servant l'intérêt de la population; ces services doivent faire l'objet d'une exception explicite – basée sur l'article 14 du traité FUE, lu conjointement avec le protocole 26 – dans l'accord, indépendamment d ...[+++]

p. dringt er bij de Commissie op aan om ten aanzien van markttoegang in passende uitzonderingsclausules te voorzien voor gevoelige diensten, zoals openbare diensten en openbare nutsvoorzieningen (waaronder watervoorziening, gezondheidszorg, socialezekerheidsstelsels en onderwijs), zodat nationale en lokale overheden genoeg speelruimte behouden voor de vaststelling van wetgeving in het openbaar belang; is van mening dat er met betrekking tot deze diensten in de overeenkomst een expliciete uitzondering moet worden opgenomen, gebaseerd op artikel 14 VWEU jo. protocol 26, ongeacht door wie en in welke vorm deze diensten worden geleverd en o ...[+++]


17. n'est pas convaincu, de manière générale, que l'externalisation de services visant à réduire le nombre des postes figurant aux tableaux des effectifs garantisse une meilleure efficacité par rapport aux coûts sur le long terme, étant donné que les prestataires de services doivent faire l'objet d'un contrôle et d'un suivi et cherchent en outre à réaliser des bénéfices.

17. is er in het algemeen niet van overtuigd dat de uitbesteding van diensten om het aantal personeelsleden in de organisatiestructuur terug te dringen op lange termijn kostenefficiënt werkt, aangezien er moet worden voorzien in toezicht op en begeleiding van de externe dienstverleners.


Le Conseil supérieur constate que les exploitants de stations-service doivent faire face à de graves difficultés résultant de l'augmentation des coûts d'exploitation de leur entreprise et de la prise en charge de certains coûts qui devraient normalement être supportés par les sociétés pétrolières.

De Hoge Raad stelt vast dat de uitbaters van tankstations met zware moeilijkheden kampen ten gevolge van de stijgende bedrijfskosten en van een aantal kosten die normaal voor rekening van de petroleummaatschappijen komen.


Le Conseil supérieur constate que les exploitants de stations-service doivent faire face à de graves difficultés résultant de l'augmentation des coûts d'exploitation de leur entreprise et de la prise en charge de certains coûts qui devraient normalement être supportés par les sociétés pétrolières.

De Hoge Raad stelt vast dat de uitbaters van tankstations met zware moeilijkheden kampen ten gevolge van de stijgende bedrijfskosten en van een aantal kosten die normaal voor rekening van de petroleummaatschappijen komen.


23. n'est pas convaincu, de manière générale, que l'externalisation de services, afin de réduire le nombre des postes figurant aux tableaux des effectifs, garantisse une meilleure efficacité par rapport aux coûts sur le long terme, étant donné que les prestataires de services doivent faire l'objet d'un contrôle et d'un suivi et cherchent en outre à réaliser des bénéfices.

23. is er in het algemeen niet van overtuigd dat de uitbesteding van diensten om het aantal personeelsleden in de organisatiestructuur terug te dringen op lange termijn kostenefficiënt werkt, aangezien er moet worden voorzien in toezicht op en begeleiding van de externe dienstverleners.


59. invite la Commission à clarifier la question de la responsabilité en ce qui concerne la détérioration des bagages, et notamment en ce qui concerne les équipements de mobilité et autres dispositifs d'assistance, dont le coût de remplacement dépasse souvent le remboursement maximum autorisé par le droit international; insiste sur le fait que la détérioration du matériel assurant la mobilité des personnes à mobilité réduite et des personnes handicapées due à une manipulation des transporteurs/des prestataires de service doivent faire l'objet d'une indemnisation totale, étant donné qu'un tel mat ...[+++]

59. verzoekt de Commissie duidelijkheid te verschaffen over de aansprakelijkheid bij beschadiging van bagage, met name wanneer het mobiliteits- of andere hulpmiddelen betreft, aangezien de kosten voor de vervanging van deze hulpmiddelen vaak hoger is dan de maximale vergoeding op grond van het internationaal recht; benadrukt dat eventuele schade aan mobiliteitshulpmiddelen van mensen met beperkte mobiliteit en mensen met een handicap die door de vervoersondernemingen/dienstverleners is veroorzaakt, volledig moet worden vergoed, aangezien dergelijke hulpmiddelen belangrijk zijn voor de integriteit, waardigheid en onafhankelijkheid van de ...[+++]


BTC a projeté la construction d'une nouvelle station dans la région étant donné que les usagers de la station de contrôle technique de Brasschaat installée le long de l'E19 doivent faire face à des temps d'attente beaucoup trop longs.

BTC plant in de regio de bouw van een nieuw station vermits het station voor autokeuring in Brasschaat langs de E-19 te kampen heeft met te lange wachttijden.


Le sénateur pense donc qu'elles doivent faire leur devoir à cet égard et tout faire pour promouvoir ces court métrages, notamment dans les stations de télévision publiques, privées et subventionnées.

De senator meent dat zij al het mogelijke moeten doen om kortfilms te promoten, met name via de openbare, de private en de gesubsidieerde televisiezenders.


Après vérification, le Service d'enquêtes du Comité R a en effet constaté qu'en l'occurence n'étaient pas respectées les conditions prévues dans les instructions internes, à savoir notamment que ce type de prestations doivent être nécessitées par l'intérêt du service et doivent faire l'objet d'un ordre émanant soit du chef de section, soit du commissaire en chef.

Na controle heeft de Dienst enquêtes van het Comité I inderdaad vastgesteld dat de voorwaarden van de interne richtlijnen niet waren nageleefd, met name dat dit type prestaties door het belang van de dienst moeten zijn vereist en het voorwerp moeten zijn van een bevel van het hoofd van de sectie of van de hoofdcommissaris.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stations-service doivent faire ->

Date index: 2021-10-02
w