Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statistiques réparties selon » (Français → Néerlandais) :

Ci-après vous trouverez les différentes données statistiques concernant les pensions des fonctionnaires fédéraux ainsi que celles des agents des communautés et régions réparties selon leur domicile, leur type de pension et leur rôle linguistique.

Hierbij vindt u de verschillende statistische gegevens die betrekking hebben op de pensioenen van de federale ambtenaren en van de ambtenaren van de gemeenschappen en gewesten uit gesplitst volgens woonplaats, pensioentype en taalrol.


2. a) S'agit-il en l'occurrence d'un problème spécifique aux grandes villes ou rencontre-t-on aussi des cas de violence à la campagne? b) Possédez-vous également, pour la période considérée, des statistiques réparties selon cette distinction?

2. a) Betreft het een typisch grootstedelijke problematiek of zijn er ook gevallen van geweld bekend op het platteland? b) Heeft u ook van deze opdeling cijfergegevens voor de betrokken periode?


20 % du montant est réparti selon la part en pourcentage de chaque université dans les unités à temps plein du personnel scientifique en dehors des allocations de fonctionnement au niveau postdoctoral et les docteurs-assistants, selon les statistiques du personnel du Conseil interuniversitaire flamand des années t-4 à t-1 inclus.

3° 20 % van het bedrag wordt verdeeld volgens het procentuele aandeel van elke universiteit in de voltijdse eenheden van het wetenschappelijk personeel buiten de werkingsuitkeringen op postdoctoraal niveau en de doctor-assistenten, volgens de personeelsstatistieken van de Vlaamse Interuniversitaire Raad van de jaren t-4 tot en met t-1.


Art. 33. Outre les données visées à l'article 27, le rapport d'activités comprend un rapport statistique des activités de placement de sportifs professionnels rémunérés exercées durant l'année calendrier écoulée, comprenant le nombre de placements de sportifs professionnels rémunérés réparti selon le sexe, l'âge et la discipline sportive des travailleurs.

Art. 33. Naast de gegevens als bedoeld in artikel 27 bevat het activiteitenverslag een statistisch verslag van de uitgeoefende activiteiten van arbeidsbemiddeling voor betaalde beroepssportbeoefenaars tijdens het voorbije kalenderjaar, omvattende het aantal bemiddelingen voor betaalde beroepssportbeoefenaars ingedeeld volgens het geslacht, de leeftijd en de sporttak van de werknemers.


Art. 32. Outre les données visées à l'article 27, le rapport d'activités comprend un rapport statistique des activités de placement d'artistes exercées durant l'année calendrier écoulée, comprenant le nombre de placements d'artistes réparti selon le sexe, l'âge et la discipline artistique des travailleurs.

Art. 32. Naast de gegevens als bedoeld in artikel 27 bevat het activiteitenverslag een statistisch verslag van de uitgeoefende activiteiten van arbeidsbemiddeling voor kunstenaars tijdens het voorbije kalenderjaar, omvattende het aantal bemiddelingen voor kunstenaars ingedeeld volgens het geslacht, de leeftijd en de kunsttak van de werknemers.


Les contributions des membres sont réparties pour 50 % à parts égales, pour 25 % selon la part dans le commerce du cuivre, et pour 25 % selon la production ou consommation nette de cuivre, sur base des 3 dernières années civiles pour lesquelles des données statistiques sont disponibles (paragraphe 15).

De ledenbijdragen worden voor 50 % gelijk verdeeld, voor 25 % volgens het aandeel in de koperhandel en voor 25 % volgens het aandeel in de netto koperproductie of consumptie, op grond van de laatste 3 kalenderjaren waarvoor statistische gegevens beschikbaar zijn (paragraaf 15).


Selon les mêmes statistiques du point de contact central, la relation auteur-victime est répartie comme suit pour les chiffres de 2003 :

Volgens dezelfde statistieken van het centraal meldpunt is de relatie pleger-slachtoffer als volgt te verdelen voor de cijfers van 2003 :


6. Il n'y a pas de statistiques disponibles concernant le nombre de recours gracieux, réparties selon le motif de la demande.

6. Er is geen statistiek beschikbaar van de minnelijke beroepen ingedeeld naar gelang van de oorsprong van de aanvraag.


2. Conformément à l’article 21 de la directive [.../.../CE], veuillez communiquer des données statistiques sur le nombre de demandeurs d’asile ayant des besoins particuliers, répartis selon les catégories suivantes:

2. Gelieve op grond van artikel 21 van Richtlijn [.../.../EG] statistische gegevens te verstrekken over het aantal asielzoekers met bijzondere behoeften, ingedeeld in de volgende groepen personen met bijzondere behoeften:


Selon les mêmes statistiques du point de contact central, la relation auteur-victime est répartie comme suit pour les chiffres de 2003 :

Volgens dezelfde statistieken van het centraal meldpunt is de relatie pleger-slachtoffer als volgt te verdelen voor de cijfers van 2003 :


w