Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stocks excédentaires auront maintenant jusqu " (Frans → Nederlands) :

Les opérateurs en possession de stocks excédentaires auront maintenant jusqu'au 30 novembre 2005 pour les éliminer et les autorités des cinq pays concernés (Estonie, Chypre, Lettonie, Malte et Slovaquie) jusqu'au 31 mars 2006 pour apporter la preuve que ces stocks ont été éliminés.

Houders van overtollige voorraden krijgen tot en met 30 november 2005 de tijd om die voorraden weg te werken en de autoriteiten van de vijf betrokken landen – Estland, Cyprus, Letland, Malta en Slowakije – kunnen nog tot en met 31 maart 2006 het bewijs leveren dat de voorraden inderdaad zijn weggewerkt.


Maintenant que les stocks excédentaires sont peu abondants et qu'ils n'augmenteront probablement pas dans un proche avenir, les achats sur le marché devraient être autorisés de manière permanente pour compléter les stocks d'intervention restants.

Nu er nauwelijks nog overschotten zijn en er in de afzienbare toekomst waarschijnlijk ook geen meer zullen ontstaan, moet de regeling het mogelijk maken om op permanente basis producten op de markt aan te kopen ter aanvulling van de resterende interventievoorraden.


Les nouveaux délais arrêtés aujourd'hui par la Commission sont les suivants: les opérateurs en possession de stocks excédentaires auront jusqu'au 30 novembre 2005 pour les éliminer et jusqu'au 28 février 2006 pour en informer les autorités nationales; les autorités nationales auront jusqu'au 31 mars 2006 pour fournir à la Commission la preuve que les stocks ont été éliminés; les États membres auront dans un premier temps jusqu'au 30 juin 2006 pour s'acquitter de la taxe ...[+++]

De Commissie heeft vandaag enkele nieuwe termijnen vastgesteld: houders van overtollige voorraden krijgen tot en met 30 november 2005 de tijd om die voorraden weg te werken en uiterlijk op 28 februari 2006 moeten zij de nationale autoriteiten melden dat dat ook daadwerkelijk is gebeurd; de nationale autoriteiten moeten de Commissie uiterlijk op 31 maart 2006 het bewijs leveren dat de voorraden zijn weggewerkt; de lidstaten krijgen in eerste instantie tijd tot en met 30 juni 2006 om de heffing op de nog resterende voorraden te betalen, maar die termijn kan worden verlengd.


La Commission aura maintenant la possibilité d'effectuer un dernier contrôle des stocks excédentaires en coopération avec les États membres concernés, qui disposeront pour leur part de davantage de temps pour éliminer ces stocks et en fournir la preuve nécessaire.

De Commissie krijgt nu de mogelijkheid om nog een laatste controle te verrichten op eventuele overtollige voorraden in de betrokken lidstaten, die op hun beurt meer tijd krijgen om die voorraden weg te werken en het bewijs daarvan te leveren.


De plus, le PAM nous informe qu'ils ont actuellement 10 000 tonnes de stock de céréales au Niger et que de plus ils auront jusqu'à la fin de l'année tous les moyens financiers suffisants pour garantir l'exécution de leurs programmes d'aide prévus.

Bovendien informeert het WFP ons dat ze momenteel een voorraad van 10 000 ton graan hebben in Niger en dat ze tot het einde van het jaar alle noodzakelijke middelen zullen hebben om de uitvoering te garanderen van hun voorziene hulpprogramma's.


Or, les poids lourds de toute classe pourront maintenant transiter par les vallées du Tyrol et du Sud-Tyrol, ce qui aura comme conséquence que les personnes vivant à proximité de ces routes auront à subir une pollution bien plus grave que celle à laquelle elles étaient confrontées jusqu'ici.

Nu zal echter het zware vervoer van iedere euro-klasse door de dalen in Tirol en Zuid-Tirol mogen rijden, met als gevolg dat de belasting aan schadelijke stoffen voor de langs deze routes wonende mensen veel hoger wordt dan tot dusver.


L'argument parfois avancé pour justifier cette passivité de la Commission est la volonté d'éviter que les prix intérieurs ne flambent, au détriment des utilisateurs ; cet argument n'est pas recevable, car l'UE était, même à cette campagne de médiocre production, excédentaire, et la Commission disposait de stocks d'intervention de blé et surtout d'orge qu'elle pouvait mobiliser ; l'équilibre des prix aurait donc pu être trouvé à u ...[+++]

Het argument dat soms wordt aangevoerd om deze passiviteit van de Commissie te rechtvaardigen is dat zij wilde voorkomen dat de interne prijzen geweldig zouden stijgen ten koste van de consument; dit is echter een vals argument want de EU had, zelfs met de geringe productie van dat verkoopseizoen, een overschot en de Commissie beschikte over interventievoorraden tarwe en vooral gerst die zij kon aanwenden; er had dus op een bevre ...[+++]


L. considérant que les efforts déployés jusqumaintenant pour réduire la capacité excédentaire de la flotte européenne ont été marqués par des résultats insuffisants en ce qui concerne la diminution de la pression halieutique,

L. overwegende dat de pogingen die tot dusverre zijn ondernomen om de overcapaciteit van de Europese visserijvloot te verminderen onvoldoende resultaat hebben opgeleverd ten aanzien van de vermindering van de visserij-inspanning,


A côté de ces 72 F16 mentionnés ci-dessus, il existe actuellement une réserve opérationnelle de 18 avions et, pendant les grands programmes de modification, une réserve de maintenance de 10 avions; les F16 excédentaires sont retirés d'emploi et sont stockés sur l'aérodrome de réserve de Weelde. 4. Depuis la livraison, le 26 janvier 1979, du premier F16 à la force aérienne belge, 27 avions ...[+++]

Naast voormelde 72 F16's bestaat voor het ogenblik een operationele reserve van 18 vliegtuigen en tijdens de grote modificatieprogramma's een onderhoudsreserve van 10 vliegtuigen; de overblijvende vliegtuigen worden uit gebruik genomen en gestockeerd op het reservevliegveld van Weelde. 4. Sinds de levering, op 26 januari 1979, van de eerste F16 aan de Belgische luchtmacht, werden 27 vliegtuigen verloren.


w