Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structure du texte devient donc » (Français → Néerlandais) :

Il y a donc lieu de mettre en place les structures administratives nécessaires pour faire en sorte que les besoins de l'innovation (avantages/inconvénients) soient pris en considération lors de l'élaboration des textes de loi.

Daartoe moeten de nodige administratieve structuren worden opgezet om ervoor te zorgen dat met de behoeften aan innovatie rekening wordt gehouden tijdens de evaluatie van de afwegingen bij het ontwerp van wetgeving.


La commission accepte, en tant que correction de texte, d'adapter le premier alinéa en conséquence, qui devient donc : « Le conseiller provincial empêché par le fait qu'il effectue son terme de service militaire actif..».

De Commissie aanvaardt door middel van een tekstverbetering het eerste lid aan te passen, dat bijgevolg komt te luiden als volgt : « Het provincieraadslid dat verhinderd is wegens de vervulling van zijn actieve militaire diensttijd..».


La commission accepte, en tant que correction de texte, d'adapter le premier alinéa en conséquence, qui devient donc : « Le conseiller provincial empêché par le fait qu'il effectue son terme de service militaire actif..».

De Commissie aanvaardt door middel van een tekstverbetering het eerste lid aan te passen, dat bijgevolg komt te luiden als volgt : « Het provincieraadslid dat verhinderd is wegens de vervulling van zijn actieve militaire diensttijd..».


Il s'agit donc d'un texte très large, fixant un certain nombre de conditions dans lesquelles une infraction de droit commun devient, dans un contexte donné, une infraction terroriste.

Het gaat dus om een zeer ruime tekst, die een bepaald aantal voorwaarden oplegt waaronder een misdrijf van gemeen recht, in een welbepaalde context, een terroristisch misdrijf wordt.


Il s'agit donc de voter un texte qui, selon la note des services juridiques, a automatiquement pour conséquence que le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale devient parlement.

Het gaat dus over het goedkeuren van een tekst die volgens de nota van de juridische dienst automatisch tot gevolg heeft dat de Brusselse Hoofdstedelijke Raad een parlement wordt.


Elle est donc caractérisée par l'hétérogénéité, y compris à propos du contenu du texte proposé, et par le fait que l'islam est une religion qui n'a pas de structure hiérarchique.

De gemeenschap wordt daarom gekenmerkt door heterogeniteit, ook over de inhoud van de voorgestelde tekst, en door het gegeven dat deze godsdienst niet hiërarchisch is gestructureerd.


La convention Europol n'étant pas encore transposée dans l'ensemble des législations nationales des Etats membres, il devient donc nécessaire de faire figurer celle-ci dans le texte.

De Europolovereenkomst is nog niet omgezet in alle nationale wetgevingen van de lidstaten, en om die reden moet daarnaar in de tekst worden verwezen.


Premièrement, la convention Europol n'étant pas encore transposée dans l'ensemble des législations nationales des Etats membres, il devient donc nécessaire de faire figurer celle-ci dans le texte.

De Europol-overeenkomst is in de eerste plaats nog niet omgezet in alle nationale wetgevingen van de lidstaten, en om die reden moet daarnaar in de tekst worden verwezen.


Il devient essentiel de créer des structures réglementaires harmonisées dans les États membres, des textes communs pour la réglementation en matière de sécurité, des certificats de sécurité uniformes pour les compagnies ferroviaires, des responsabilités et des compétences similaires pour les autorités chargées de la sécurité et pour les procédures d'enquête lors d'accidents ferroviaires.

Het wordt nu van essentieel belang om in de lidstaten een geharmoniseerde regelgevingsstructuur, gemeenschappelijke teksten voor de veiligheidsregels, uniforme veiligheidscertificaten voor spoorwegbedrijven, vergelijkbare verantwoordelijkheden en bevoegdheden voor veiligheidsinstanties en onderzoeksprocedures voor spoorwegongevallen te ontwikkelen.


K. considérant que les textes de la législation communautaire relative à la pollution de l'air se fondent sur des structures et des méthodologies diverses, et qu'il est donc nécessaire de les inscrire dans un cadre cohérent,

K. overwegende dat de communautaire wetgeving ter bestrijding van luchtvervuiling is gebaseerd op verschillende structuren en methodologieën, terwijl een coherent kader noodzakelijk is,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structure du texte devient donc ->

Date index: 2024-07-19
w