Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structurels auxquels nous " (Frans → Nederlands) :

La réponse structurelle aux défis structurels auxquels nous sommes confrontés consiste fondamentalement à économiser et à diversifier.

Het structurele antwoord op de structurele uitdagingen waarvoor we staan komt er op neer dat we besparen en diversifiëren.


En outre, le Conseil a déjà annoncé son intention de déterminer un niveau de paiements réaliste et rigoureux. Il a également dit que son niveau d’engagement et de crédits de paiement devait être attentivement analysé à la lumière de la capacité de la Communauté de les absorber, ce qui laisse supposer que de nouvelles réductions dans la politique structurelle et les lignes budgétaires de cohésion – auxquelles nous nous opposons – sont plus probables.

Bovendien heeft de Raad al zijn voornemen aangekondigd om een realistisch en strikt betalingsniveau vast te stellen en voorts dat het niveau van zijn verplichtingen en betalingskredieten zorgvuldig moet worden geanalyseerd in relatie tot de capaciteit van de Gemeenschap om deze te op te vangen. Dat wekt de veronderstelling dat verdere besnoeiingen in structurele beleids- en cohesieposten, waar wij tegen zijn, waarschijnlijk zijn.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Bien que le rapport contienne certaines contradictions et un ou deux points auxquels nous n’adhérons pas, nous avons voté pour la résolution finale parce que nous pensons qu’il est important de soutenir la protection et la préservation du patrimoine culturel via les Fonds structurels et les initiatives communautaires existantes comme LEADER +, URBAN II et INTEREG III, qui seront intégrées aux nouveaux instruments financiers de l ...[+++]

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Ondanks de contradicties en een paar kwesties die wij niet kunnen onderschrijven, hebben wij voor de slotversie van de resolutie gestemd omdat wij het belangrijk vinden steun te verlenen voor de bescherming en instandhouding van het culturele erfgoed door middel van de structuurfondsen en bestaande communautaire initiatieven zoals Leader +, Urban II en Interreg III, die tijdens de volgende begrotingsperiode (2007-2013) geïntegreerd zullen worden in de nieuwe financieringsinstrumenten van het GLB.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Bien que le rapport contienne certaines contradictions et un ou deux points auxquels nous n’adhérons pas, nous avons voté pour la résolution finale parce que nous pensons qu’il est important de soutenir la protection et la préservation du patrimoine culturel via les Fonds structurels et les initiatives communautaires existantes comme LEADER +, URBAN II et INTEREG III, qui seront intégrées aux nouveaux instruments financiers de ...[+++]

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Ondanks de contradicties en een paar kwesties die wij niet kunnen onderschrijven, hebben wij voor de slotversie van de resolutie gestemd omdat wij het belangrijk vinden steun te verlenen voor de bescherming en instandhouding van het culturele erfgoed door middel van de structuurfondsen en bestaande communautaire initiatieven zoals Leader +, Urban II en Interreg III, die tijdens de volgende begrotingsperiode (2007-2013) geïntegreerd zullen worden in de nieuwe financieringsinstrumenten van het GLB.


Du point de vue de la conjoncture économique, le ralentissement économique mondial et européen nous obligent à affronter avec une attention renforcée les problèmes structurels auxquels est confrontée l'industrie européenne.

Vanuit het oogpunt van de economische conjunctuur beschouwd worden wij door de achteruitgang van de wereldeconomie en van de Europese economie gedwongen met extra aandacht de structurele problemen aan te pakken waarmee de Europese industrie wordt geconfronteerd.


Le passé proche montre que la politique menée par le gouvernement et sa démarche récente à l'égard des autorités européennes, par rapport aux impératifs budgétaires auxquels nous sommes contraints, ont permis, d'une part, la prise en compte de la notion de « budget structurel » - ce qui est d'ailleurs contenu dans le traité - et, d'autre part, d'un étalement des mesures budgétaires.

Het beleid van de regering en haar recente houding ten aanzien van de Europese autoriteiten met betrekking tot de begrotingsvoorschriften, hebben het mogelijk hebben gemaakt om, enerzijds, rekening te houden met de het concept " structurele begroting" - wat overigens in het verdrag staat - en, anderzijds, met een spreiding van de begrotingsmaatregelen.


En janvier 1995, le Premier ministre déclarait: «.je plaide en faveur de mesures structurelles plutôt que pour les corrections discrétionnaires auxquelles nous avons actuellement recours chaque fois que notre compétitivité est menacée».

In januari 1995 verklaarde de premier dat hij voor structurele maatregelen pleitte veeleer dan voor de discretionaire correcties waar we nu onze toevlucht toe nemen telkens als onze concurrentiepositie bedreigd wordt.


Le plan de relance du gouvernement, la réalisation de l'accord interprofessionnel, la mise en oeuvre de mesures législatives pour encadrer et soutenir l'emploi, le renforcement de notre système fédéral de sécurité sociale, la résorption du déficit budgétaire structurel et la réalisation des engagements du gouvernement Leterme dans le domaine de l'asile et de l'immigration sont des réformes auxquelles nous tenons.

Het herstelplan van de regering, de uitvoering van het interprofessioneel akkoord, de uitvoering van de wettelijke maatregelen ter begeleiding en ondersteuning van de werkgelegenheid, de versterking van ons federaal socialezekerheidsstelsel, de terugdringing van het structurele begrotingstekort en de uitvoering van de engagementen van de regering-Leterme op het gebied van asiel en migratie zijn voor ons essentiële hervormingen.


w